PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Baseball
Re: [新闻] SPCMLB》不想再被嘘! 达比修有:渴望球
楼主:
jeanvanjohn
(尚市長)
2019-03-11 15:35:48
话说回来,darvish这个词应该怎么翻成中文呢?
之前我做一本有关中亚的书,里面提到在中亚某国的广场上,
有一座"darvish"的雕像,当时我就觉得很想笑,
然后想说是不是该翻成"达比修雕像"...
(达比修已经伟大到有雕像了吗?)
...讲正经的,darvish应该是"(伊斯兰苏菲派)托钵僧"的意思,
所以那本书上讲的其实是"托钵僧雕像",
只是这样一来,达比修有是不是也就变成"托钵僧有"了......?
作者:
taddy0540
2019-03-11 15:42:00
达尔
作者: storyu59 (Ciaos)
2019-03-11 15:46:00
大鱼
作者:
Roshiel
(Roshiel)
2019-03-11 15:51:00
贝吉达
作者: k952gfjk (冷凛)
2019-03-11 15:55:00
....所以想表达的是什么
作者: darvish072
2019-03-11 15:56:00
我是超级达尔
作者:
jsstarlight
(飞往蓝天)
2019-03-11 15:57:00
就看要意译还是音译啊
作者: axsz
2019-03-11 16:02:00
人名都音译 只想知道当初达比修哪家翻的 且为何就统一使用跟darvish唸出来的音 差蛮多的
作者: Hans14 (沉默反对派)
2019-03-11 16:07:00
千代延义正 好书 图书馆看的
作者: axsz
2019-03-11 16:07:00
Trout则是译名没有统一 所以音译意译都有 鳟鱼楚奥特特劳特
作者:
talentchih
(Louis)
2019-03-11 16:08:00
达比修是从日文音译过来的吧 挺接近的啊只差没翻成达鲁比修就更接近了
作者:
Owada
(大和田)
2019-03-11 16:09:00
正式译名不会翻成鳟鱼
作者: axsz
2019-03-11 16:15:00
从片假名唸法翻 难怪跟英文唸差那么多 日本唸英文本就不准确
作者:
eon4
(崩星咆哮砲)
2019-03-11 16:21:00
当你个版?
作者:
waitan
(微糖儿>////<)
2019-03-11 16:23:00
达比修听起来恨帅又很强啊*很
作者:
meta41110
(阿标)
2019-03-11 16:24:00
日本大树哥
作者:
talentchih
(Louis)
2019-03-11 16:43:00
他爸伊朗人 这名字也不是英文名吧...
作者:
srxnx
(烟雨)
2019-03-11 16:49:00
你有听过有人名Michael翻米迦勒的吗
作者: ark7784 (AWei)
2019-03-11 17:55:00
Victoria用在人名也不会翻胜利女神吧XD
作者:
FuYen
(赴宴)
2019-03-11 18:49:00
姓Carpenter你会翻木匠吗? 会
作者:
kimchimars
(kimchimars)
2019-03-11 18:50:00
有人可能以为拉丁字母就一定是英文
作者:
MarcoChieh
(Chieh)
2019-03-11 18:56:00
速啪贝吉塔
作者:
otayuuri1201
(炭酸)
2019-03-11 20:34:00
这种无意义文没人嘘?
作者: yaoyi94 (巧巧巧巧我的头)
2019-03-12 00:13:00
回一下楼上Michael 真的有翻成米咖勒的喔 是大天使
继续阅读
Re: [分享] 统一狮全新主场假日球衣
VVizZ
[新闻] SPC桃猿出征千叶再战罗德 26人名单出炉
lamigo
[新闻] 日职》巨人外野竞争白热化 阳岱钢不甘示
lamigo
[分享] 统一狮全新主场假日球衣
zpkl2807
[新闻] SPCMLB》不想再被嘘! 达比修有:渴望球
Toyosushij
[新闻] 中职/职棒之父洪腾胜 让棒球走入台湾日
Toyosushij
[新闻] 谁让味全龙不见了? 魏家老三老四斗嘴
zzyyxx77
[分享] 泰霸(Mitch Talbot) 加入大西洋独立联盟
thnlkj0665
[分享] 英雄队冠名商银行 夺冠加发定存利率1%
suzhou
[新闻] MLB传奇球星贝比鲁斯女儿 102岁高龄过世
Uballchien
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com