楼主:
Midiya (還是當å¸ç”Ÿå¥½å•Š... (茶))
2019-02-11 19:11:01※ 引述《leonjapan (强尼六本)》之铭言:
: 王柏融还表示,在队上常和“四割男”近藤健介讲话,也会被他邀去一起吃饭,日媒问他,
: 虽然是传言,但听说你会选火腿队的理由之一,是因为近藤健介在队上,王柏融笑说,是有
: 一点这种感觉,记者惊讶:“真的假的!”
: http://sports.ltn.com.tw/m/news/breakingnews/2695052
看了一下大王这段访问的原始影片 ( 10:25开始 )
https://www.youtube.com/watch?v=IZf8l0gdqMg
主持人问大王:" 有传言说你会选择火腿 有部分原因是因为近藤在这队 "
大王的回答是:
" 因为我们毕竟都不熟悉、不认识 也没办法透过什么来联络 "
我: 黑人问号?? @ @
大王的回答日文字幕是打" 是有点这种感觉 "( <
作者:
touyaman (とーやまん)
2019-02-11 19:19:00萧一杰就是翻了像字幕那样阿 避免尴尬吧 哈哈或是有剪接
作者:
lad56 (LAD)
2019-02-11 19:19:00王:“我们都是听说啦”被翻成“まあそうですね”...
作者:
a71085 (iii)
2019-02-11 19:21:00翻译兼公关
作者:
lad56 (LAD)
2019-02-11 19:23:00所以对话就变成,“真的吗?”“是也没错啦”
作者: dean0213 (唯爱杜康) 2019-02-11 19:24:00
萧一杰有润饰过吧 日本场面话文化 他们也爱听这种回答
作者:
lad56 (LAD)
2019-02-11 19:24:00另外,采访的是火腿大前辈森本稀哲
作者: ttgg (GG) 2019-02-11 19:27:00
在台湾 就算总冠军赛 也顶多三句话就播完了
作者: gogp (阿宗小弟) 2019-02-11 19:33:00
比克好可爱啊~
作者:
lad56 (LAD)
2019-02-11 19:33:00森本问王跟队友能聊天了吗?王唱完名就叫萧直接代答了XD
作者:
ckroy (Careless Whisper)
2019-02-11 19:58:00台湾的运动员口说能力真的欠佳啊没有专门的人员作指导 记者访问常讲不什么话来
作者:
rtsai0915 (rtsai0915)
2019-02-11 20:01:00需要的建て前,萧一杰对应的不错
大王憨慢讲话,就算用中文访问还是觉得他有时会很不自然
作者: Cliffx 2019-02-11 20:19:00
完全不知道这段访问是在干麻?问题跟回答对不起来
作者:
akei23 (令人怀念的暖流)
2019-02-11 20:32:00翻译兼公关
大王那段应该是讲了一大段但掐错bite...这集的亮点是上沢啊,可以再三八一点XDDDD
作者:
Owada (大和田)
2019-02-11 22:49:00变成大王专属的救援投手了
作者: smallbrother (小哥) 2019-02-11 23:16:00
感觉萧一杰留学过日本应对较佳,所以会帮忙修饰一下
作者:
kakuson (kakuson)
2019-02-11 23:36:00萧高中留日的,能念日本高中毕业,听说读写应该不是问题吧~
作者:
micotosai (日本语が半人前の俺様)
2019-02-12 01:24:00前面都翻的很正常,不知是不是剪接的地方中文对不起来
作者: hakent2000 (iken) 2019-02-12 08:16:00
好啦原po日文好棒第一个发现新大陆赞啦
作者:
CE15 (蜥蜴CE)
2019-02-12 09:48:00如果是约翰吉普森知道被乱翻译就把翻译抓起来骂了欸
作者: hakent2000 (iken) 2019-02-12 14:02:00
某楼哪里有在酸?我看大家都很友善讨论啊
作者: simon814141 (枸杞儿) 2019-02-12 17:25:00
嘻嘻