(中央社记者林宏翰亚利桑那6日专电)“台湾最强打者”王柏融挑战日本职棒,成败除
了看球技,也考验环境的适应力;曾经以选手身分旅日12年的翻译萧一杰是最佳助手,全
程陪练无一遗漏。
棒球的日文写做“野球”,33岁的萧一杰去年从中华职棒富邦悍将队褪下战袍,今年球季
春训,他暌违5年重回日职,身分从球员换成翻译,与王柏融在北海道日本火腿斗士队并
肩作战。
火腿队从上午9时开练,一直到下午4时收操,萧一杰跟在王柏融身边,每一节课表如影随
形,除了动口,还要动手。
他先是拿着手套传接球,打击时负责抛球,王柏融练守备时他也一起站到外野待命。教练
或队友有什么话对王柏融讲,萧一杰随时上前,就连教练聊天讲一个笑话,也翻得王柏融
笑容满面。
场上跟着练,动口又动手;王柏融下了场,萧一杰更忙,日本媒体专访时,一问一答都靠
他传达,攸关“大王”在日本的媒体形象与人气。
而萧一杰的重要性不只是沟通桥梁,更是王柏融一解乡愁的谈心对象,巧合的是两人还是
屏东同乡。王柏融笑说:“全队只有他能跟我讲中文。”
萧一杰高中留学日本,成为少数站上甲子园的台湾投手,大学时代扮演奈良产业大学王牌
,2001年日职选秀会,获得传统人气队伍阪神虎第一指名肯定。
萧一杰结束5年日职生涯,回台打拼5年之后,如今退居第2线。从选手变助手,棒球路换
跑道,展开“第二人生”,他自认已经调适好,向中央社记者表示:“柏融打得好,对我
来说很光荣。”
棒球界传统上重视辈分,学长学弟分际清楚,萧一杰比王柏融大8岁,但他不把自己当学
长,只希望在各方面都能提供必要的协助,“我天生就喜欢帮忙,尤其照顾别人这块是我
的专长”。
向火腿队报到至今,两人相处不到两周,问萧一杰目前观察到王柏融身上最大优点是什么
?萧一杰说:“做人谦虚。”他说,王柏融讲话实在,不会夸大,很符合屏东人作风。
对照台湾职棒状况,洋将不少,但翻译人员有职棒球员经验的几乎没有。萧一杰说,自己
打过球,比较能掌握教练与选手之间的心态,但翻译是一门学问,他希望能够更精确,确
保双方沟通顺畅。
过去是球团人员服务的对象,如今成为火腿球团的一员,萧一杰是同事口中“阪神第一指
名的萧桑”。而他也表示,火腿球团是一个友善的工作环境,人与人之间的相处非常融洽
,他现在的想法很简单,只要王柏融表现好,他就心满意足。
https://www.cna.com.tw/news/aspt/201902070093.aspx