Re: [新闻] SPC桃猿第6代春训战袍 TAOYÜAN上身

楼主: whhsu (ck49th318)   2019-01-25 22:32:50
推 rain0212: 那个U有办法打字出来唷! 01/25 12:44
→ XZXie: 多两点是什么深意 01/25 12:46
推 rt3648yth: u两点唸"ㄩ" 01/25 12:48
推 goodevening: 畓w文是发ㄩ 但这是放德文吗 还是啥拼音的 01/25 12:54
这个其实就是大家常用的威妥玛拼音的正式写法
https://pinyin.thl.tw/compare?s=yuan
(不过真正完全写对的威妥玛拼音应该是 T'aoyüan,
所以不确定吱吱是不是歪打正著 :p)
平常不太会常看到这种写法,因为我们是把罗马拼音用来英译,
也就是取英文名字用,所以这种长得不像英文的东西通常都会被自动省略,
像 Hsü(许) 通常就写成 Hsu 而已,Êrh (二) 就写成 Erh
推 tecnniv: 好厉害 不晓得要怎么打出上面两点 01/25 14:33
iOS 的话,英文键盘只要在元音字母上长按就可以打出各种变型了
作者: rain0212 (淋雨)   2018-01-25 12:44:00
那个U有办法打字出来唷!
作者: XZXie (微软新注音败坏国文水平)   2018-01-25 12:46:00
多两点是什么深意
作者: rt3648yth (Archipelago群岛)   2018-01-25 12:48:00
u两点唸"ㄩ"
作者: goodevening (小玮柏)   2018-01-25 12:54:00
畓w文是发ㄩ 但这是放德文吗 还是啥拼音的
作者: tecnniv (想,不想)   2018-01-25 14:33:00
好厉害 不晓得要怎么打出上面两点
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2019-01-25 22:34:00
现在国际上都用汉语拼音用威妥玛拼音干嘛 特立独行喔
作者: OhmoriHarumi (黑魔导)   2019-01-25 22:35:00
台湾县级以上的地名维持使用威妥玛啊,虽然个人不爱威妥玛拼音。
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2019-01-25 22:35:00
很多路 地名都改汉语了啦
作者: khchhi   2019-01-25 22:46:00
原来,一直认为中文的ㄩ要怎么表,U是ㄨ才对
楼主: whhsu (ck49th318)   2019-01-25 23:13:00
汉语拼音跟威妥玛拼音都有一堆用英文发音很难念的拼法对没学过的人来讲会蛮痛苦的
作者: ifkbears (喜o熊)   2019-01-25 23:33:00
Ü Ü Ü
作者: dawnny (dawn)   2019-01-26 00:26:00
台湾人用了七十多年的威妥玛拼音用得好好的丶因为马英九喜欢汉拼就从2001台北市开始到2008把X Q zh强压在台湾人身上就跟我们学ㄅㄆㄇㄈ一样丶要经过"正音"的学习过程丶不管是威妥玛 汉拼 通用 邮政拼音正音之后就能发出正确读音丶不然就会用相似的英语来发不正确读音
作者: DOBBS (挂网限定)   2019-01-26 03:01:00
不是他喜欢,而是后来被汉语拼音取代了,这种写给外国人看的东西,当然要用他们看的懂的来标记。
作者: yukiss (被缝108针的小球~~~)   2019-01-26 03:24:00
有几个外国人来台湾玩还会特意去学汉语拼音呀?只要做到路牌的拼音一致 就方便外国人找路了吧?
作者: marco777 (marco777)   2019-01-26 10:35:00
嫈脃脃脃脃嫈脃
楼主: whhsu (ck49th318)   2019-01-26 10:54:00
外国人至少几十亿看不懂汉语拼音看得懂的那十几亿外国人几乎每个对汉字都有一定程度掌握力既然你路牌是标英文(Rd. St. 都是),拼音愈容易用英文发音愈理想

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com