哈波对国民开出93亿合约遭拒!目标120亿史上最大约
面对93亿的个人大合约,您会心动吗?华盛顿国民队为了留下看板球星哈波(Bryce
Harper),提出总值10年3亿美元,约合93亿台亿的超大合约,但是却遭到拒绝,哈波打
算到自由市场测试身价,预料他想要一份总价4亿美元的史上最大合约。
今年9月26日,国民主场最后一场比赛,国民是以9:3打败马林鱼,赛后Harper还特别和
在场球迷挥手致意,因为明年Harper还会不会穿着国民队的球衣,没人有把握。
刚满26岁的Harper,今年出赛生涯单季最多的159场,交出打击率2成49,34支全垒打,
100分打点,也获得联盟最多的129次保送。
今年哈波的薪资2162万美元,他在国民7个球季总共赚了4790万美元,国民对他诚意十足
的提出10年3亿美元,约93亿台币的大型合约想要留下Harper,没想到遭到哈波经纪人波
拉斯(Boras)的拒绝。
目前包括小熊、费城人、红雀和巨人,已经表达对Harper的兴趣,Boras甚至还放话表示
,Harper除了外野,他也可以担任一垒手,想帮Harper增添更多谈判筹码。
媒体预测Harper的合约至少10年4亿美元起跳,不过国民总经理Mike Rizzo强调,国民还
没有关上协商大门,还是会尽力留下Harper。
(民视新闻/王人瑞、郭水城 综合报导)
https://news.ftv.com.tw/news/detail/2018B08A02M1
作者:
ryanmulee (ryanmulee)
2018-11-08 22:59:00坦
作者: lnq777 (嘟嘟噜) 2018-11-08 23:05:00
标题在写什么
作者:
xian0617 (JIAKO)
2018-11-08 23:09:00这文法到底是谁开....补
作者:
Puye (PUYE)
2018-11-08 23:10:00现在语文能力都不用 就能当记者编辑了吗
作者: lovejamwu (阿发我爱你!!!) 2018-11-08 23:10:00
这标题真的很...中文真的很差
作者:
zx8967 (豆腐)
2018-11-08 23:14:00这标题
作者:
NAGI (阿鲁马其顿)
2018-11-08 23:15:00标题
作者:
losel 2018-11-08 23:15:00哈波对国民开出93亿合约遭拒 ???
作者: honortsou 2018-11-08 23:22:00
标题主受词颠倒了吧.....应该是”国民对哈波开出93亿合约遭拒”,记者实在....
作者:
sdd5426 (★黑白小羊☆)
2018-11-08 23:28:00笑死 小学生写这种句子大概会被老师骂爆
作者:
dcdc (redflag)
2018-11-08 23:53:00感觉是直接用英文语顺翻译...
作者: muxmux 2018-11-09 00:51:00
记者这么爱换算,怎么不换成几份营养午餐
作者:
twyao (风羽)
2018-11-09 02:12:00标题什么糟糕文法 哈波自己开合约被国民拒绝??那也不是英文语顺啊 英文中文都是主叙宾语顺 这很明显是主词受词写反
作者:
HansLee (Try Try Try)
2018-11-09 09:20:00开出“的”,少了一字意义完全相反
作者:
ATand (ATand)
2018-11-09 09:29:00标题前后对调来写还比较耸动目标120亿!哈波拒绝国民10年93亿合约