楼主:
NT300 (sent from my BMW)
2018-07-01 14:45:25two-way player
英文实在很没水准
中文用二刀流多有学问和意境
唉
作者:
Zuleta 2017-07-01 14:45:00喔
作者: wryyyyyyyy (蜥蜴长老) 2018-07-01 14:46:00
喔
二刀流是日文 中文比较接近的大概是金庸的双手互搏吧
作者:
Irusu (居留守)
2018-07-01 14:48:00我也觉得讲two way player有点虚 应该要讲Er Dow Ryoh
作者:
yuugen2 (马英丸)
2018-07-01 14:54:00对啊 中文最好最强
作者:
yeng1217 (σ`∀′) ゚∀゚)σ)
2018-07-01 14:55:00c8763
作者:
hunng5 (阿豪)
2018-07-01 14:58:00很多都是日文汉字吧?中文直接拿过来用二刀流也不完全指棒球的吧
作者:
Owada (大和田)
2018-07-01 15:02:00Ni Do Ryu
作者:
kano2525 (斗六高国辉)
2018-07-01 15:04:00星光连流击
作者:
kinggbic (kinggbic)
2018-07-01 15:05:00Two GG in in der
A player who can pitch in high-leverage situations and also hit well enough to not be an automaticout.
作者: tmac713 (Hunter X Hunter) 2018-07-01 15:06:00
难怪是三百块,嘻嘻
作者:
mstar (Wayne Su)
2018-07-01 15:27:00motto hayaku
作者:
LiN2828 (LiN)
2018-07-01 15:31:00楼上....
作者:
cfchee (狂风来袭)
2018-07-01 15:45:00Ni To Ryu
作者:
Archi821 (Archi)
2018-07-01 15:59:00中文习惯用双/双,例如双枪、双股剑
作者:
girafa (想去马德里的长颈鹿)
2018-07-01 16:04:00以下支援二刀流法语 西语 俄(声调居然是2)语:
作者:
axzs1111 (★~板桥本环奈~★)
2018-07-01 16:07:00帮我撑10秒!
作者: Hohenzollern 2018-07-01 16:16:00
就英语在这方面没有多着墨而已 有些字词也因为中文没太多延伸义就都翻译成一样的程度
bi-tech core skills !?三刀流把bi变成tri即可 (误)
作者:
Bionut (生物坚果)
2018-07-01 16:26:00两面刃?
作者:
iphone15 (JeanValjean)
2018-07-01 16:54:00暑假
作者:
Q00863 (阿棋)
2018-07-01 17:04:00谋都嗨雅库
作者:
Q00863 (阿棋)
2018-07-01 17:13:00作者:
chuegou (chuegou)
2018-07-01 17:35:00西瓜榴莲击!
作者: eddie909 (绝剑) 2018-07-01 17:45:00
斯达巴斯托斯托利姆
作者: kevabc1 (abc1) 2018-07-01 18:24:00
????
作者:
max0616 (MAX)
2018-07-01 18:39:00Star Burst Player
9楼,双面刃是double edged sword英文棒球术语最后应该会用hitter-pitcher或是hitting pitcher形容二刀流
作者:
ckhou (异端是生活的诗歌)
2018-07-01 19:51:00二刀流是宫本武藏的绝技,是日本汉字来的
作者:
s66449 (è€å¯¦æ¨£)
2018-07-01 20:14:00xdd
作者:
swyoung (喔。)
2018-07-01 20:39:00two knife stream
作者: linli1024 (linli) 2018-07-02 09:10:00
スターバースト ストリーム