我来提出几个MLB球员名字翻译,大家猜一下可能提及的球员原名
贾志
楚特
雷耶斯
奎多
卓特
李维拉
基特
柯萧
乔治
卓奥特
瑞维拉
吉特
麦卡琴
奎托
莫里纳
库艾托
特劳特
麦卡臣
瑞耶斯
里维拉
里耶斯
莫林纳
单看译名,不晓得大家猜中的比例高不高??
※ 引述《KevinLow (废文漏)》之铭言:
: 看完原文
: 来把几个日韩球员全部音译翻
: 以下来猜猜这些是谁吧
: 斯兹其一基漏
: 马兹意希得其
: 塔那卡马萨希漏
: 欧塔尼修黑意
: 初新苏
: 欧僧换
: 柳胸襟
: 康中厚
: 屋欸哈拉抠基
: 不得不说这样还满酷的
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-06-20 19:00:00买卡橕
作者: Lalamario 2018-06-20 19:03:00
每家新闻还会翻不一样 为什么不用原文
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-06-20 19:05:00厚黑 普萨达
作者: a2156700 (斯坦福桥) 2018-06-20 19:06:00
翻得很烂或是翻得不一样 才是真正的自由 爽喇
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-06-20 19:06:00所以到底要翻成 强?约翰?酱?
尤其这时代还比以前多了87%记者刻意低俗、譁众取宠 或网络有什么外号就抄什么的
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-06-20 19:07:00酱雷侬?
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-06-20 19:08:00之前ptt有一个要跳冬山河的叫什么忘了??
作者: Lalamario 2018-06-20 19:08:00
楚奥特(Mike Trout) 可以附个原文吗?
作者:
saw6904 (小饼干)
2018-06-20 19:09:00麦克、麦可、迈克、迈可
作者: Lalamario 2018-06-20 19:09:00
安海瑟薇 一堆人以为安海。 瑟薇
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-06-20 19:10:00李维拉 跟 李维维 是什么关系?
音译后面附个原文或登录名这讨论串不就可以end了吗………
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-06-20 19:13:00乔丹?乔登?佐登?旧邓?
作者: Lalamario 2018-06-20 19:14:00
媒体表示 我要省版面之前马刺有一个球员标题直接写可爱怎样怎样
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-06-20 19:15:00麦当劳?金拱门??
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-06-20 19:18:00佐登英语、吉瑞夫美语、乔伊英语补习班
作者: ff181 (加薪) 2018-06-20 19:18:00
麦抠纠瞪
作者: cymtrex 2018-06-20 19:22:00
日韩的问题在如果没有汉字名时,中文圈会自己先帮他取。像金正"银"、石原"里美"
作者: Lalamario 2018-06-20 19:23:00
对啊 Ishihara satomi是多难唸
作者:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-06-20 19:24:00屈臣氏表示顶好?惠康?Thank you. you are顶好