楼主:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-03-04 09:10:07http://sports.news.naver.com/kbaseball/news/read.nhn?oid=076&aid=0003222924
‘安扭哈谁呦!’这是王维中最近最常讲的韩语
不过他看到其他韩国队友,还会额外再加一句‘大哥’
当然,一开始队友还有点不知道‘大哥’这句话的意思,
但经过一段时间相处,知道王维中把韩文跟中文混在一起用,跟队友之间也就更亲近了
王维中虽然过去在美国期间,英语的学习上有些小卡关
但今年来到韩国,反而更积极努力勤学韩语,
甚至特别申请了专门与韩国球迷互动的网络帐号,希望用韩语与韩国球迷更贴近
不仅如此,他与一些出身自非昌原地区而是岭湖南地区的队友如罗成范 牟唱民等人
开始学习他们讲韩国地方方言
而跟另一名队友Verret,则会私下用简单的西班牙文开开玩笑,增进彼此的距离
#安扭哈谁呦!!
#母汤喔~
作者:
johnwu (就是酱)
2018-03-04 09:12:00人帅真好~
作者:
Zuleta 2018-03-04 09:13:00外国人去韩国也要大哥大哥的叫喔?
楼主:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-03-04 09:14:00要啊 但他的队友愿意让他混用中文 代表应该很nice了XD
作者:
Zuleta 2018-03-04 09:14:00我以为这种学长学弟制只有韩国人才要遵守
作者:
SamMark (里维士官长)
2018-03-04 09:23:00其实他就只是外国人而已,只有韩国人自己才会要分辈分我们中职来来去去这么多洋将,我们有在对洋将说叫我学长吗
楼主:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-03-04 09:24:00对 叫"兄"但更常后面加"Nim" 如"Hyong Nim"如果要长期融入韩国社会群体 那些尊卑用语还是要会用
楼主:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-03-04 09:25:00你可以去韩国公司上班看看 用错词汇 管你外国人 照样臭头
作者:
k33536 (是什么?)
2018-03-04 09:27:00哈妞丢下去就好了 让当地人知道什么叫霸气
作者: hua0122 (金鳞岂是池中物) 2018-03-04 09:30:00
叫大ㄟ 比较霸气
楼主:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-03-04 09:32:00改天教韩国队友 "安安 住哪里" XDDD
作者: scorpioman (阿桑看到都说帅) 2018-03-04 09:38:00
都变成王维中的亲故惹
楼主:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-03-04 09:38:00以后整队改名 王维中与他的快乐伙伴
作者:
CTBA (终猾蚌邪)
2018-03-04 09:39:00不知道他会不会脏话了?你吃饱了没有
楼主:
suzhou (☂☁☁☁☂)
2018-03-04 09:43:00叫王维中把猪哥亮的电影都分享给队友看 应该会学到不少XD
作者: taesuke 2018-03-04 10:54:00
其实韩国人很多会讲大哥的中文,香港电影看很多
作者: jeffrank 2018-03-04 11:28:00
都会说安纽了 我就不信不会说兄的韩文
作者:
bxxl (bool)
2018-03-04 12:17:00就像动画角色设定的口癖,是一种萌点啦
作者:
windmai (风城之心)
2018-03-04 12:56:00学会韩文,以后不投球也可以靠脸在韩国出道
作者:
afa1919 (家洛)
2018-03-04 13:09:00韩国跟日本一样 不熟的一定要讲敬语
作者:
edweepvp (Spark枫)
2018-03-04 13:29:00欧爸
作者:
Cathay (前意识溃堤)
2018-03-04 14:22:00很多韩国人知道大哥的意思,都看香港电影(国语发音)学的
作者:
icou (已哭)
2018-03-04 15:19:00快点学学去泡妹子