PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Baseball
[问题] 大谷翔平的译名~~??
楼主:
MotoGP
(MotoGP)
2017-08-09 08:22:10
各位前辈大家早
近来看到有些报导写着
大谷翔平的译名是Otani Shohei
不论是维基百科或是台湾棒球维基馆都这样写
但是我看大谷翔平的球衣明明就写着Ohtani Shohei
为什么会有这种差异呢
这个疑问请教大家
谢谢
作者:
Ray880708
(凉面趁热吃)
2017-08-09 08:23:00
赞 留言 分享
作者:
ballkid
(偷喝巧克力牛奶)
2017-08-09 08:24:00
下一位
作者:
emblakenta
(汝需无水)
2017-08-09 08:25:00
おおたに
作者:
EEERRIICC
(大尾é¯è›‡)
2017-08-09 08:25:00
拼音
楼主:
MotoGP
(MotoGP)
2017-08-09 08:26:00
所以Ohtani才是正解嘛,球衣不会错的但是为什么网站的资料都不愿意修改呢
作者:
xyf290
(加班 赚钱 救自己)
2017-08-09 08:29:00
搞不好网站漏key了h自己也不知道 结案
作者:
labihua
(碧青行者)
2017-08-09 08:30:00
帮你平衡一楼
作者:
jathymin
2017-08-09 08:36:00
你可以自己改 =.=
作者:
kazuo
(Matsui)
2017-08-09 08:37:00
欧塔尼~~~
作者:
st6012
(高町疾风)
2017-08-09 08:40:00
长音
作者:
hansioux
(竹板凳)
2017-08-09 08:41:00
两套罗马拼音不同而已
作者:
eiki787
(人生的意义?)
2017-08-09 08:45:00
5F正解
作者:
otayuuri1201
(炭酸)
2017-08-09 08:49:00
tani Shōheiō
作者:
killwhite
(我只能勇敢 学习释然)
2017-08-09 08:49:00
欧他裤
作者:
corhe
(corhe)
2017-08-09 08:51:00
http://i.imgur.com/0we6Vsm.jpg
作者: revit (revit)
2017-08-09 08:53:00
维基只要是路人就能改,好处是资讯共享,坏处是错误不少
作者:
jason1515
(SoSho)
2017-08-09 08:54:00
就罗马拼音系统差异吧 一个长音省略 一个换成h 台湾也有Chang zhang之别啊
作者:
lajji
(喇机)
2017-08-09 09:01:00
https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1259786652.A.2A9.html
作者:
target007
(target)
2017-08-09 09:02:00
日本人想怎么唸自己的名字就怎么唸,任性
作者:
VVizZ
(我很穷)
2017-08-09 09:02:00
Otaku
作者:
xisthebest
(hitori)
2017-08-09 09:02:00
长音
作者:
lajji
(喇机)
2017-08-09 09:02:00
就是长音的标法而已 楼上讲的是另外一回事我说t大
作者:
Alderamin
(Alderamin)
2017-08-09 09:08:00
长音
作者:
hhattori
(火熊)
2017-08-09 09:08:00
其实东京Tokyo应该是Toukyou,省略长音标记比较潮
作者:
yihzin
(喜见达好好吃)
2017-08-09 09:08:00
你这么在意你可以去改而不是在这边嘴
作者:
Yao910336
(兴农总冠军)
2017-08-09 09:11:00
Otani会变成小谷
作者:
lanchou
(LanLan)
2017-08-09 09:15:00
楼上正解
作者:
eden3q
(Eden)
2017-08-09 09:17:00
Otani是他打U-18时使用的译名我推测应该是他的护照译名,直接沿用进入职棒后,职棒习惯长音用h表示→Ohtani所以,国外媒体会常使用Otani译名但官方译名应该是Ohtani,以上
楼主:
MotoGP
(MotoGP)
2017-08-09 09:18:00
感谢各位前辈提供资讯,我了解释怎么一回事了
作者:
f59952
(雷神 ライジン)
2017-08-09 09:18:00
………………………………………
作者:
jason1515
(SoSho)
2017-08-09 09:22:00
小谷好像是kotani
作者:
nsk
(nsk)
2017-08-09 09:24:00
HONDA为什么日本人唸哄达丶欧美国家唸夯达?
作者:
kindaichi21
(金田一二一)
2017-08-09 09:24:00
日职NPB有英文版的官方网站 里面是打OTANI
http://npb.jp/bis/eng/players/01305137.html
外文媒体以"官方"为本 没啥问题吧
作者:
sunhsung
(kk哥)
2017-08-09 09:31:00
日本人的姓没有一定的 只有大部分的规则是这样要怎嘛读 都是本人说了算 你姓大谷 要叫Otani也可以Otani 尾谷比较多 小谷也有但少 大部分是Kotani比较没有悬念的是 大野(Ohno) 跟 小野(Ono)
作者:
allpass5566
(欧爸)
2017-08-09 09:50:00
O上面有一横吧 大阪也是
作者:
chiz2
(chiz2)
2017-08-09 09:50:00
什么为什么
作者:
ruffryders
(Wanksta)
2017-08-09 10:17:00
h
作者:
xup6ru0454
(XUP6RU0454)
2017-08-09 11:03:00
球衣不会错,是不是搞错什么了,CPBL经常发生阿
作者:
SWS7983
(G坂本)
2017-08-09 11:49:00
日文长音标记的方式,お(o)段长音后面通常接h,例如大谷おおたに(日文发音ootani→记作ohtani)、阳よう(日文发音you→记作yoh)
楼主:
MotoGP
(MotoGP)
2017-08-09 11:59:00
长知识了,谢谢
作者:
tommy123310
(tommy)
2017-08-09 12:28:00
这问题还好吧 不会日文的谁知道 嘘屁
作者:
Alano
(わかなXなな)
2017-08-09 12:29:00
两种都对,纯粹是日文罗马拼音的关系而已おおたに しょうへいootani 直接标的话会是这样
继续阅读
[新闻]SPC酒醉闹事糗态恐遭解约 日媒爆山口俊想来
zzyyxx77
[炸裂] Josh Donaldson 双响
NishiYuki
[新闻] 达比修加盟后更猛 道奇将超越大联盟单季
NishiYuki
[新闻] 哈波150轰 和楚奥特“同龄”达成
zxc06006
[新闻] 4小狮没签约 世大运理赔保障少
zxc06006
[LIVE] 99回高校野球选手权 8/09赛程 (第二日)
hicker
[讨论] 2017亚洲职棒冠军赛 售票方式?
Ne31
[公告] 水桶
GreenChamber
[新闻] 高中选秀状元廖健富,签约价码突破6百万
hbk20491
[新闻] 陈韵文连飙2K化解危机 黄甘霖:直接对决
Intelnet
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com