[分享] 韩国樱木花道?还是韩国二刀流?姜白虎

楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 11:41:17
去年曾来台参加U18亚青赛的韩国二刀流选手姜白虎
不仅与陈琥当时成为好友
今年升上高三的他,投打成绩都很亮眼
不过他最常被问到的问题,竟然是‘你篮球打得很好吧?’
主要原因就是‘姜白虎’这个名字,在20年前的‘灌篮高手’韩文版翻译时
樱木花道被翻成‘姜白虎’
所以韩国人一听到这个名字,就直接联想到想要打篮球的樱木花道XD
不过姜白虎的爸爸曾经是韩国知名的社会实业人球队球员
从小就耳濡目染,小二就加入球队开始接受正规训练
今年球速更是来到最快153km/h
被认为是今年韩职选秀二次指名的首轮大物
http://sports.news.naver.com/kbaseball/news/read.nhn?oid=025&aid=0002743031
作者: Cathay (前意识溃堤)   2017-08-08 11:42:00
伯虎 白虎 为什么你妈要帮你取这个名字?
作者: mar5566 (...)   2017-08-08 11:43:00
如果在台湾小二就接受训练以后会在做什么呢???
作者: Wacha52 (哇卡)   2017-08-08 11:45:00
之后就会有 今日我琥他虎
作者: godsong5566 (五五六六神曲-我难过)   2017-08-08 11:46:00
楼下喜欢白虎
作者: visa9527 (高级伴读士官长)   2017-08-08 11:46:00
原来韩国比台湾落后,台湾当年已经不翻日文人物名字了
作者: AAaaron (....)   2017-08-08 11:46:00
为什么樱木花道还要取韩国名啊..真好笑..那中文名要叫啥?
作者: pclemens (爱心哥三段)   2017-08-08 11:47:00
姜虎东
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 11:47:00
叶大雄表示
作者: ggus (绿灯幸福)   2017-08-08 11:47:00
在台湾训练不知道会怎样
作者: GoldenWasabi (黄金哇沙比)   2017-08-08 11:47:00
因为樱木花道是他的中文名啊......
作者: AAaaron (....)   2017-08-08 11:48:00
真假!?那日文名是啥?
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 11:49:00
日文名叫桜木花道
作者: kimi0121   2017-08-08 11:49:00
真想知道灌篮高手其他人在韩国翻译的名字!!
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 11:53:00
赤木刚宪/蔡治树 宫城良田/宋太燮 三井寿/郑台湾
作者: Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相遇)   2017-08-08 11:53:00
超喜欢白虎的!二刀流GOGO
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2017-08-08 11:53:00
郑台湾.....
作者: pttpepe (Ptt屁屁)   2017-08-08 11:53:00
郑台湾???? XDDD 是台湾人吗
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2017-08-08 11:54:00
台湾:教练,我想打球
作者: joe83523 (wsDai)   2017-08-08 11:54:00
不是在新竹开烧肉店吗
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 11:54:00
木暮公延/权俊昊 安西教练/安老师 赤木晴子/蔡素妍
作者: ANDY2006 (低调)   2017-08-08 11:55:00
日文名叫沙酷拉基哈拉咪基
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 11:55:00
流川枫/徐太雄 仙道彰/尹大侠
作者: Malpais (Malpais)   2017-08-08 11:55:00
流川枫叫徐太雄 赤木叫蔡致修 宫城叫宋太涉 三井叫郑大万
作者: lmf770410 (凯文)   2017-08-08 11:56:00
木暮的名字反而像主角
作者: Malpais (Malpais)   2017-08-08 11:56:00
我查的是中国人翻的 大概是音译
作者: AisinGioro (爱新觉罗。溥聪)   2017-08-08 11:56:00
到底是大万还是台湾
作者: gsm1634 (こじはる大好き!!!)   2017-08-08 11:57:00
仙道XDDDDDDDDDDDD
作者: hy654 (兄弟乂家豪乂)   2017-08-08 11:57:00
姜白虎是pd101那位吗哈哈
作者: GoldenWasabi (黄金哇沙比)   2017-08-08 11:57:00
只是发音直接翻译过来而已
作者: hatehess (hatehess)   2017-08-08 11:58:00
白虎><
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 11:58:00
左手只是辅助~
作者: BaRanKa (Dummy system on)   2017-08-08 12:02:00
简直比对岸的翻译更好笑
作者: loveloser (不良猪)   2017-08-08 12:04:00
李慕之 陈鹰村 田一郎.....
作者: AAaaron (....)   2017-08-08 12:11:00
徐太雄听起来好弱喔~
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 12:13:00
尹大侠更像低等小怪的名字吧?XD
作者: Cliffx   2017-08-08 12:13:00
因为韩国看不懂汉字 所以硬要翻成韩文吧
作者: leonjapan (强尼六本)   2017-08-08 12:15:00
三国东吴那位叫什么
作者: steven211 (默)   2017-08-08 12:17:00
......................
作者: MessiWang   2017-08-08 12:17:00
韩国人有学汉字喔
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2017-08-08 12:18:00
尹大侠…好像很中二
作者: Cliffx   2017-08-08 12:19:00
有学过也是学得很烂吧 不是大考不计分吗 那谁会在乎
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 12:21:00
会这样翻译那是早期他们有出版法规审议限制 2012年出新版新版的灌篮高手就照日文音译去翻译了 只是老人早就习惯旧还有 汉字在韩国的大企业入社考试还是很重要的名门大学毕业的通常汉字还是会拼一下 野鸡大学直接放弃XD
作者: Cliffx   2017-08-08 12:23:00
现在韩国人是疯狂学中文吗
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 12:24:00
现在中文是韩国中学必修第二外语里 最多人修的语言
作者: Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相遇)   2017-08-08 12:25:00
中国市场啊
作者: YouthSouth (xenitis)   2017-08-08 12:25:00
韩国对来自日本的文化输入本来就比较敏感吧....
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 12:25:00
而各大学的外语学院里 除了英文系以外 中文是最庞大势力
作者: CImbX (霸丸子)   2017-08-08 12:25:00
仙道爱吃汉堡包
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 12:26:00
韩国一直有一定比例的进口物出版或发行审议规范像是在韩国无线频道的主要时段播美剧英剧 就规定必须配音不过这几年这现象已经少很多了 毕竟有线跟网络起来在改变
作者: ruffryders (Wanksta)   2017-08-08 12:28:00
作者: MessiWang   2017-08-08 12:28:00
韩国人至少名字都会用汉字写 已经强过90%以上的外文国家了
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 12:29:00
至于日文 其实在2005年以前 韩国的最大第二外语仍是日语
作者: Hsu1025   2017-08-08 12:30:00
韩国人不懂汉字? 这也太没常识了吧韩国人以前也用汉字的勒
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 12:30:00
这几年韩国的翻译界也倾向音译为主 像是中国人名也用音译
作者: steven211 (默)   2017-08-08 12:31:00
这些算是常识吗?
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 12:32:00
樱木花道在新版翻译就被翻成 萨库辣ㄎㄧ 哈纳米奇至于汉字汉学 韩国仍有许多领域需要大量汉字才能研究啊譬如佛学 汉字尤其是繁体汉字 至今仍有很大的需求传统医学也是大量古书都是汉字 法学法条也需要汉字
作者: Cliffx   2017-08-08 12:39:00
你才没常识 韩国人废汉字都多久了 一般人只懂自己名字
作者: pkqooet (油口皆悲)   2017-08-08 12:40:00
严白虎
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 12:41:00
也不到只懂自己名字那么惨啦 照目前教纲 高中能会500~1000
作者: Cliffx   2017-08-08 12:43:00
大考不是不计分 很少人会认真学吧
作者: oliver81405 (苦瓜)   2017-08-08 12:45:00
乱改别人原作姓名,很没品,很像台湾封闭时代在做的事
作者: Cliffx   2017-08-08 12:46:00
台湾高中英文规定要会7000单字 而且会考 一般人能记得多少
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2017-08-08 12:46:00
小叮当?
作者: orznge (欢雅)   2017-08-08 12:50:00
BTW帮洋将乱取名字算有品还是没品啊
作者: ZachBritton (札克.布里顿)   2017-08-08 12:52:00
尹大侠XDDDDDD
作者: hua0122 (金鳞岂是池中物)   2017-08-08 12:56:00
郑台湾....韩国人真的会直接翻台湾吗
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 13:16:00
韩国当年就封闭时代啊 他们的媒体法案开放都在98年之后至于汉字 有点出息的大学生想考大企业考试 汉字还是会硬学至于毕业只能领88万的野鸡大学生 那就别要求太多了....
作者: rei196 (棉花糖)   2017-08-08 13:22:00
我一个韩国朋友说他们取名字时爸妈会顺便帮他确认中文字名字怎么写,所以韩国人会有自己正确的中文名字
作者: GoldenWasabi (黄金哇沙比)   2017-08-08 13:36:00
韩国不是考大学超难?也有野鸡大学?
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 13:41:00
韩国大学入学率七成多了 地方私立大学很多野鸡啊XDDD
作者: wishxuso (蓦)   2017-08-08 13:46:00
…………这边真的是棒球版吗
作者: GoldenWasabi (黄金哇沙比)   2017-08-08 13:49:00
韩剧都骗人就对了 >"<
作者: jameswl (厉害)   2017-08-08 13:56:00
严白虎
作者: gtwwcs   2017-08-08 14:01:00
兴农洋将力拔山表示:
作者: Tako55 (德州章鱼烧)   2017-08-08 14:18:00
台湾的赤木大猩猩是谁呢XDDD
作者: pounil (IOU)   2017-08-08 14:38:00
他就只讲姓名用汉字啊韩国考大学是像日本一样选间考嘛?? 还是像台湾填志愿分发?
楼主: suzhou (☂☁☁☁☂)   2017-08-08 14:44:00
选间考 而且同级别的好学校 常常会故意卡同一天....
作者: yunchukawai (玉哥)   2017-08-08 15:22:00
钱小茜,姬乱马,响良牙
作者: orznge (欢雅)   2017-08-08 17:32:00
战 玉 飞
作者: FakeLusiwa (born to be free)   2017-08-08 18:36:00
邱振男 袁凯立表示

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com