一直觉得“CLUB”怪怪的
感觉这个字应该是用在“联赛制”的球队
比如足球 英格兰意大利德国西班牙等等都是联赛制
就是只要你爽 就可以组个PTT FC 从最低层的联赛开始打
这才是“CLUB”的精神
而“联盟制”的球队 例如MLB
我还没看过哪队自称“CLUB” 都是写“TEAM”
因为这并不是你爽就可以组一队进来打的
可能有权利金 或是你要在其他业余联赛拿几个冠军
甚至以上都达成也不一定能进来玩
反正就是相对于“联赛”来说 “联盟”是个封闭的组织
总觉得中信兄弟队徽的“CLUB”不是很精确
虽然也非大事
但还是请板上许多旅外强者 可以讨论一下
作者:
scent15 (爱吃醋)
2017-01-11 14:58:00就亚亚的你还要怎样
作者:
powyo (光子郎)
2017-01-11 15:06:00住海边?
要直接翻译吗 club 俱乐部 就是大家都很欢乐的意思
作者:
bhoward (豪仔)
2017-01-11 15:08:00废文
作者:
vacamin (轰吧全垒打轰吧Lamigo)
2017-01-11 15:11:00中信去年那个Touchdown口号也很莫名其妙
作者: Norton (三峡大学考研生) 2017-01-11 15:12:00
我也觉得那排字不要比较好 但去看了韩职有7队用club XD
作者:
georgewu (奥斯汀纠举物)
2017-01-11 15:13:00兄弟也是从业余打起的啊
作者:
jyunwei (jyunwei)
2017-01-11 15:15:00很好,你解答了我一直以来对俱乐部制的疑惑
作者:
vacamin (轰吧全垒打轰吧Lamigo)
2017-01-11 15:15:00守备水准也有升降精神,从职业到系垒的都有
以前洪家就写club了 而兄弟创队的确是从乙组打升降
作者: Norton (三峡大学考研生) 2017-01-11 15:18:00
作者:
powyo (光子郎)
2017-01-11 15:19:00楼上不要这样 把原po的脸都打烂了我还没看过哪队自称“CLUB” 都是写“TEAM”XDD
作者:
TllDA (踢打)
2017-01-11 15:26:00用韩国人的英文反驳力道似乎很弱 这是打脸还是抚摸脸?
作者:
TllDA (踢打)
2017-01-11 15:29:00美国的确是学生联赛用club 职业队用team
作者:
may40510 (龟山区区草)
2017-01-11 15:29:00作者: william12tw 2017-01-11 15:33:00
这有差吗… 原po太想酸?
作者:
xadx (bitter sweet)
2017-01-11 15:33:00原PO你回家再找一下英文课本吧
作者:
may40510 (龟山区区草)
2017-01-11 15:34:00作者:
bibyy (比比)
2017-01-11 15:35:00只有美国叫联盟 韩国不是联盟?
作者:
may40510 (龟山区区草)
2017-01-11 15:35:00作者:
bibyy (比比)
2017-01-11 15:36:00扯英文能力的脸才痛
觉得原PO应该是真的想问 推文TllDA是自己出来坦..
作者:
titanbc (新手爸爸日志)
2017-01-11 15:37:00已经够肿了,还要打多久。。。
作者:
scent15 (爱吃醋)
2017-01-11 15:37:00不然写台语吧。亚军苦乐补
作者:
TllDA (踢打)
2017-01-11 15:38:00被游骑兵打到昏头 借钱看医生中
作者:
Joey818 (时代趋向和平 也不再振奋)
2017-01-11 15:38:00就祟洋祟到什么都要来模仿一下
作者: joe83523 (wsDai) 2017-01-11 15:39:00
朝圣被打脸
作者: CGtheGREAT (大个) 2017-01-11 15:39:00
听说小熊也是欸 俱乐部拿冠军是吧......
作者:
bibyy (比比)
2017-01-11 15:40:00不懂不要勉强说出假专业的话 美国的确是学生联赛用club 职业队用team
作者: joesong 2017-01-11 15:48:00
再打下去,下巴要脱臼了
作者:
combro40 (combro40)
2017-01-11 15:55:00好了 他妈快不认得他了
这世界很大 喜欢讲什么我从来没看过 被打脸也是刚好
我是爪 我也想过这个问题 原po只是好奇而已吧没有要酸
作者:
ponguy (●胖盖●)
2017-01-11 16:06:00为什么看文章会觉得是在酸 内文不是写得很客气吗
作者:
shiaubai (å°ç™½)
2017-01-11 16:10:00est.1984 but without elephants.
作者: HANJIUN (HANJIUN) 2017-01-11 16:11:00
你们太残忍了
作者:
bibyy (比比)
2017-01-11 16:13:00比较酸的是下面推文
明明就正常的提问 讨论也很有意义 为何要说酸心中只想酸才会觉得在酸吧
中职都是公司 要精确写应该是co.什么的 不过台湾公司形式比较没弹性
作者:
Joey818 (时代趋向和平 也不再振奋)
2017-01-11 16:29:00就跟迷妹护航捍卫韩男星的心态是一样的
楼上都能说用Club是崇洋媚外了 这为酸而酸的心态也是很棒
作者:
TFBF (清大张志豪)
2017-01-11 16:45:00呜呜呜好痛
作者:
anhsuan (象魂不灭)
2017-01-11 16:49:00啪啪啪啪啪
作者:
GsJames (大坪林书豪)
2017-01-11 17:04:00呵想开战场被打脸
作者:
ycwww (歪西)
2017-01-11 17:09:00这脸扯痛的...
作者: mazinger 2017-01-11 17:15:00
我也有这种疑问 提出很好啊 干嘛酸
作者:
alumeya (alumeya)
2017-01-11 17:29:00往死里打…
原po直接把club定义为 只要你爽都能来打 被酸不是刚好而已吗都自己定义成这样了也叫做客观吗
作者: spotmay (THE END ) 2017-01-11 17:32:00
连亚
"我还没看过哪队自称“CLUB”" 光这句就离客观很远
作者: tonypfc (冬尼君) 2017-01-11 17:36:00
好的不学学韩国.....
作者:
a0187 (高高)
2017-01-11 17:40:00感觉是正常讨论阿,为什么要说原PO在酸???
作者: yzgao (Yuanze) 2017-01-11 18:31:00
就是有疑问才要讨论 这样也被喷?
第二段不就是想酸兄弟...回文验证原PO根本没认真看MLB
作者:
garytear (garytear)
2017-01-11 18:44:00笑死,想酸脸肿得跟面龟一样
作者:
Saza ( )
2017-01-11 20:17:00我爪这么多可以酸的点你发挥成这样 只能给0分阿
作者: william7711 (william71) 2017-01-11 20:20:00
原po,你妈现在还认得出你吗?
作者:
Jhih0 (C.L H)
2017-01-11 20:34:00TIIDA:用韩国人的英文反驳力道似乎很弱 这是打脸还是抚摸脸?美国的确是学生联赛用club 职业队用team. ?????
作者:
aak (回不去了)
2017-01-11 20:36:00N大举的都是韩职啊 MLB确实没球队写CLUB
作者:
Saza ( )
2017-01-11 20:40:00推文要看完 目前有 双城 皇家 游骑兵 赞声中
哈哈 纯嘘原po和那些自以为懂职业club的推文XD
作者:
sue5566 (56不能亡)
2017-01-11 21:35:00脸超痛
作者: projack 2017-01-11 22:56:00
推文打脸打太严重好狠啊
作者:
ping2000 (----阿福-----)
2017-01-11 23:45:00话说 我只注意到韩职的Logo也都太像了吧!
刚刚查了一下 职业里的club似乎是球团的意思(?)
作者:
pounil (IOU)
2017-01-12 08:23:00这也能找来酸 真是够闲的了