楼主:
pttpepe (Ptt屁屁)
2016-12-21 14:31:03中华职棒(CPBL)主办的亚洲职棒冬季联盟(AWB)赛程,各国选手回本国休息,冬联期
间韩国职棒联队(KBO)最大话题是警察厅新兵李大恩,这次他特别帮中职签下自己汉字
,正名自己汉字姓名是“李带溵”。
李带溵从2008年高校毕业加盟美国职棒芝加哥小熊,在小联盟时期登录名为“Dae-Eun
Rhee”,韩文名为“?”当时台湾媒体并不知道李带溵的汉字姓名,只用音译方式推测为
“李大恩”。
2015年前往千叶罗德打球后,他在日本职棒(NPB)登录名字为“李带溵”,这个汉字姓
名首次浮上台面,但需要本人确认。这次随警察厅到台湾练球,李带溵向中职工作人员正
名,亲笔写下自己汉字名字。
韩国媒体《日刊SPORTS》21日则刊出李带溵专访,1989年次的他毕业于首尔信一高校,家
中有2个姊姊,李带溵是老么,过去学生时期,每年冬天全家5口都会一起出国旅行,因此
李带溵在国外打球时,家庭是他精神支柱。
李带溵上有两个姊姊,是备受宠爱的老么,过去在国外打球时,只要姊姊想买什么,李带
溵总是拿着姊姊传来的手机相片去买,即便他可能不知道化妆品要干嘛的,就连演言全智
贤使用的人气口红,李带溵都帮姊姊买过。
接下来两年在韩国服役期间,李带溵首要专心准备2017年世界棒球经典赛(WBC),退伍
后空间很大,以他189公分身高加上150公里速球,外加帅气脸蛋,可望成为KBO球星,再
度挑战日职也有可能。
http://news.tvbs.com.tw/sports/694750
不好意思他原名韩文不会打,复制又贴不出来,不是故意使用问号
作者: soria0225 (Soria) 2016-12-21 14:34:00
...演言???
作者:
Zuleta 2016-12-21 14:36:00我都念溵
作者:
corlos (ナニソレ、イミワカンナ)
2016-12-21 14:36:00婴仔:不过他的汉字这么难写,会想签名吗wwwww现在韩国人好像又把汉字找回来用了
作者:
blackcellar (Let's Go Marlins!)
2016-12-21 14:38:00韩国人名字本来就都有汉字吧,只是基本上不公开(?)
作者:
VVizZ (我很穷)
2016-12-21 14:38:00带着陈伟殷
楼主:
pttpepe (Ptt屁屁)
2016-12-21 14:39:00没说不公开吧 平常根本用不到吧。遇到韩国人他们是会写
作者:
Cathay (前意识溃堤)
2016-12-21 14:42:00觉得韩国人的汉字名都很喜欢用自己都不太认识的字
作者:
rei196 (棉花糖)
2016-12-21 14:50:00那厕所里大....
作者:
kano2525 (斗六高国辉)
2016-12-21 14:51:00李带齁??
作者: taesuke 2016-12-21 14:53:00
韩国人的汉字名很多其实有特别寓意~
作者:
CMuie (喜大普奔)
2016-12-21 14:53:00他们身分证上面本身就会有中文名字了
作者:
DFTT (不要喂食巨魔)
2016-12-21 14:58:00可待因?
韩国人是有教汉字的 自己名字肯定也都会写也不是秘密
作者:
watanmila (watanmila)
2016-12-21 15:01:00日本人那不叫中文名字
作者:
lon0623 (broaden)
2016-12-21 15:13:00汉字名字意义跟中文字面有差异虽然有些可能是相通的
作者:
swaggg (Strahl)
2016-12-21 15:18:00日本人那叫日文汉字
作者:
lon0623 (broaden)
2016-12-21 15:19:00所以应该还是叫汉字好区分
作者: a2156700 (斯坦福桥) 2016-12-21 15:22:00
这本人没说根本不知道QQ
作者:
FuYen (赴宴)
2016-12-21 15:23:00这一代韩国人本来就不太认识汉字了 所以常常选到生僻字
作者:
Cathay (前意识溃堤)
2016-12-21 15:45:00少女时代8人有4人的汉字名到近年才得到正确答案本人没公布之前,中文媒体根本只能猜猜乐
作者:
snocia (雪夏)
2016-12-21 15:50:00韩国也是有朝鲜汉字(中文没有的汉字),和日文一样只不过现在韩国很少用汉字了,所以比较少人知道
作者:
gil729181 (超级讨厌James Harden)
2016-12-21 15:55:00有带 有殷 有水 听起来就能让女球迷兴奋加油
作者:
KYALUCARD (KYALUCARD)
2016-12-21 15:57:00朝鲜汉字争议在日本有闹上过法院XD不过我忘记是在日韩人不爽电视台直接用汉字还是汉字搞错字了
作者: woulin (woulin) 2016-12-21 15:59:00
很少人用带字当名字
作者:
CImbX (霸丸子)
2016-12-21 16:00:00李代桃僵
作者:
XZXie (微软新注音败坏国文水平)
2016-12-21 16:31:00韩国汉字好难懂 日本汉字还比较能会意
2016-12-21 16:52:00
他们正名都好怪喔~~~~~~~~~~~~~~~~~~孔侑→ 孔刘(正名)~~~~~~~~啥鬼啦
韩国人本来就会有汉字名,台湾记者一直没向经纪公司求证而已
作者:
orznge (欢雅)
2016-12-21 16:55:00我有六个姐姐
作者:
watanmila (watanmila)
2016-12-21 16:59:00这是因为韩国遵照头音法则的缘故才造成同音
像RM一开始台湾都说池石镇,后来本人出来讲汉字是池锡辰。
作者:
Joey818 (时代趋向和平 也不再振奋)
2016-12-21 18:00:00作者: cliff411 2016-12-21 19:43:00
溵仔
作者:
ice31 (小修修)
2016-12-21 19:58:00日本没去汉化过,韩国去汉化过,但元素还在,一但变成文化就很难完全消除,现在韩国只是又稍微找回来用一点。
还是有像艺人壬瑟镛还有EXO的朴灿烈是来自于圣经所以没有汉字名字的也还有
作者:
yukiss (被缝108针的小球~~~)
2016-12-22 01:09:00韩国汉字没有简化丶和台湾用的传统中文字体一样
作者: ice0101001 (梦如风) 2016-12-22 11:06:00
宇智波带土朝鲜汉字跟台湾的正体字 意义差不多 跟日本差很多