楼主:
Finn5566 (小男孩阿宝)
2016-11-17 12:53:56■登录名变更
【变更前】今江敏晃 → 【变更后】今江年晶
【变更前】哲朗 → 【变更后】西田哲朗
■背号变更
冈岛豪郎【变更前】27 → 【变更后】4
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20161117-00010009-fullcount-base
作者: Norton (三峡大学考研生) 2016-11-17 12:55:00
= =
作者:
Chia2323 (Chia2323)
2016-11-17 12:55:00跟上面那篇张泰山还满合的XD 在兴农后期就是用今江敏晃的应援曲
作者:
mobley2005 (1995年 我们在机场的车站)
2016-11-17 12:56:00今江是真的改名吗 还是艺名?
作者:
cool34 (酷的34)
2016-11-17 12:58:00感觉很难记住
作者:
if2 (祈ç¦å…”)
2016-11-17 13:05:00年晶 谁啊
作者:
hicker (救护车专载笑到腹肌抽筋)
2016-11-17 13:05:00对4的迷信只限于华人地区吧??
作者:
aalittle (a little)
2016-11-17 13:06:00国民年晶
作者:
jfy (天之子)
2016-11-17 13:07:00背号4号在日文是唸Sebangou Yon ban,又不是Shi Gou。
作者:
cool34 (酷的34)
2016-11-17 13:09:00第四棒也是念Yon ban
不过数字 4 在日语真的是不吉利的发音 但背号就不是
作者:
FionaJR (Fiona)
2016-11-17 13:13:00日本都为了不唸那个音 很多四都发Yon了
好吧 好像只有台湾人才会在意 不过日文原本4跟死也是同音 才改成yon
话说年晶怎么发音?应该不会是ねんしょう吧听起来有点怪@@
作者:
s2cbu (yesman)
2016-11-17 13:17:00akira晶
日本人改名99%都是改汉字不改读音是说他们自己名字读音都是自己说了算 所以也没差啦XD
作者:
kurotuna (matsu)
2016-11-17 13:26:00还是唸としあき吧
作者:
emperor (欧派‧萝莉‧狸猫‧翼)
2016-11-17 13:37:00出川哲朗
作者:
Ryan823 (想当当)
2016-11-17 14:06:00老公换人了?
作者:
kashiwa (旷世巨钻不过是炭)
2016-11-17 14:13:00身为鸥迷真心觉得“年晶”很……
敏跟晃都是很常见的汉字 哪会难猜 年晶反而少见让人一瞬间很难反应读音要想一下 年的训读就是とし倒也还好
作者:
fortunia (微笑皮耶罗)
2016-11-17 18:13:00这名字改得有种人生70才开始的味道 XD