[情报] 今江敏晃登录名变更

楼主: Finn5566 (小男孩阿宝)   2016-11-17 12:53:56
■登录名变更
【变更前】今江敏晃 → 【变更后】今江年晶
【变更前】哲朗  → 【变更后】西田哲朗
■背号变更
冈岛豪郎【变更前】27 → 【变更后】4
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20161117-00010009-fullcount-base
作者: Norton (三峡大学考研生)   2016-11-17 12:55:00
= =
作者: Chia2323 (Chia2323)   2016-11-17 12:55:00
跟上面那篇张泰山还满合的XD 在兴农后期就是用今江敏晃的应援曲
作者: asstitle (ass)   2016-11-17 12:55:00
今日年晶文
作者: mobley2005 (1995年 我们在机场的车站)   2016-11-17 12:56:00
今江是真的改名吗 还是艺名?
作者: cool34 (酷的34)   2016-11-17 12:58:00
感觉很难记住
作者: jason1515 (SoSho)   2016-11-17 13:00:00
改成4号挺特别的 是想表示不迷信吗
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2016-11-17 13:00:00
年晶
作者: if2 (祈福兔)   2016-11-17 13:05:00
年晶 谁啊
作者: hicker (救护车专载笑到腹肌抽筋)   2016-11-17 13:05:00
对4的迷信只限于华人地区吧??
作者: aalittle (a little)   2016-11-17 13:06:00
国民年晶
作者: jfy (天之子)   2016-11-17 13:07:00
背号4号在日文是唸Sebangou Yon ban,又不是Shi Gou。
作者: Ayanami5566 (绫波五六)   2016-11-17 13:09:00
在那边说背号4号不迷信...语文能力有问题?
作者: cool34 (酷的34)   2016-11-17 13:09:00
第四棒也是念Yon ban
作者: Ayanami5566 (绫波五六)   2016-11-17 13:10:00
不过数字 4 在日语真的是不吉利的发音 但背号就不是
作者: FionaJR (Fiona)   2016-11-17 13:13:00
日本都为了不唸那个音 很多四都发Yon了
作者: jason1515 (SoSho)   2016-11-17 13:14:00
好吧 好像只有台湾人才会在意 不过日文原本4跟死也是同音 才改成yon
作者: a27647535 (叫我干嘛?)   2016-11-17 13:14:00
好恶心的名字
作者: jason1515 (SoSho)   2016-11-17 13:15:00
话说年晶怎么发音?应该不会是ねんしょう吧听起来有点怪@@
作者: s2cbu (yesman)   2016-11-17 13:17:00
akira晶
作者: sunhsung (kk哥)   2016-11-17 13:18:00
としあき 跟原本应该一样
作者: klpp26549871   2016-11-17 13:18:00
应该还是としあき吧?
作者: sunhsung (kk哥)   2016-11-17 13:20:00
日本人改名99%都是改汉字不改读音是说他们自己名字读音都是自己说了算 所以也没差啦XD
作者: lyk191947 (kuan)   2016-11-17 13:25:00
改汉字而已
作者: kurotuna (matsu)   2016-11-17 13:26:00
还是唸としあき吧
作者: emperor (欧派‧萝莉‧狸猫‧翼)   2016-11-17 13:37:00
出川哲朗
作者: lovejill2004 (罐)   2016-11-17 13:49:00
以后当监督 不需要超变革 直接年晶改革
作者: darvipon (达比胖)   2016-11-17 13:58:00
出川哲朗 我笑了
作者: Ryan823 (想当当)   2016-11-17 14:06:00
老公换人了?
作者: kashiwa (旷世巨钻不过是炭)   2016-11-17 14:13:00
身为鸥迷真心觉得“年晶”很……
作者: greengreen42 (绿)   2016-11-17 14:19:00
年晶好难念
作者: MaxScherzer (公馆碧玲)   2016-11-17 14:19:00
敏晃好像还是帅一点XD
作者: avexgroup (土城吴彦祖)   2016-11-17 14:20:00
渡濑晶
作者: greengreen42 (绿)   2016-11-17 14:26:00
是说以日本人角度年晶是比敏晃好猜读音啦....
作者: lyk191947 (kuan)   2016-11-17 14:29:00
年是念とし就很难想像了
作者: sunhsung (kk哥)   2016-11-17 14:30:00
敏跟晃都是很常见的汉字 哪会难猜 年晶反而少见让人一瞬间很难反应读音要想一下 年的训读就是とし倒也还好
作者: AlexDelPiero (尤文队长˙老皮)   2016-11-17 15:46:00
敏晃两字很常用在人名啊 年晶的话应该是组合少见
作者: fortunia (微笑皮耶罗)   2016-11-17 18:13:00
这名字改得有种人生70才开始的味道 XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com