Re: [分享] 美日韩职棒队名有飞禽的球队

楼主: arashicool (岚酷)   2016-11-06 03:40:41
※ 引述《doyan (BLAKE)》之铭言:
: ※ 引述《teramars (tomorrow never knows)》之铭言:
: : 韩华鹰
: : http://imgur.com/fTzOT40
: : 福冈软银鹰
: : http://imgur.com/bepHCJ2
: : 东北乐天金鹫
: : http://imgur.com/z2Ck5TJ
: : 东京养乐多燕子
: : http://imgur.com/1wFC5O8
: : 圣路易红雀
: : http://imgur.com/wPyB8XN
: : 多伦多蓝鸟
: : http://imgur.com/dDvzmOz
: : 巴尔的摩金莺
: : http://imgur.com/XXozqrQ
: 假设参考美职的译名
: 在动物前加上颜色
: 可能就比较能突显特色
: 如:
: “蓝鹫”
: (刚好也是企业色
: 但谐音就比较会被嘲讽)
: 前面的乡民提出的:鵟
: 也很棒
: 可以叫“金鵟”
如果富邦属意飞禽类的 那范围真的很广
如果大家希望牛魂不灭
那富邦牛背鹭应该是不错的队名
http://i.imgur.com/487AGgT.png
跟水牛是互利共生的物种
如果希望龙魂不灭
那就用富邦鸗 音同龙
另外照新闻说法富邦属意用老鹰当吉祥物
那英文名字会是HAWKS? 还是EAGLE?
EAGLE好像是大一点的老鹰 中文比较长叫他雕
鹰科但是不同属的物种
另外趁机问一下巴尔的摩金莺 Baltimore Orioles
这个 Orioles直接翻过来就是金莺吗?
他好像是巴尔的摩属州 麻里兰州的当地物种
看中文好像是翻作黄骊鸟?
作者: FSHAY (隐逸)   2016-11-06 03:56:00
如果是老鹰的话,基本上就是Hawks
作者: dudeboy (讨嘘至尊)   2016-11-06 03:58:00
你的问题是 你打错"莺" 所以不知道问题所在更正完 你的问题 就不存在了啊 你就去查什么是莺不叫好了
作者: FSHAY (隐逸)   2016-11-06 04:19:00
查了一下黄鹂鸟,也有人叫牠黄莺,头、翅膀跟鸟尾都是黑色,跟巴尔的摩那只橘色的一样,所以翻译成金莺应该是可以理解的
作者: shian928 (米风)   2016-11-06 04:44:00
查这么认真
作者: Vincent8026 (交大帅哥)   2016-11-06 08:28:00
富邦神雕
作者: pacman (pacman)   2016-11-06 08:31:00
Falcon
作者: pote85712 (母豬寶寶)   2016-11-06 09:23:00
灰面鹫啦
作者: catfat (总是爱上坏男孩)   2016-11-06 10:07:00
黑面琵鹭啦~~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com