[新闻] 韩媒翻译PTT乡民留言 把陈禹勋写成“沙包

楼主: kk999999 (小鼠鼠)   2016-08-18 18:19:04
韩媒翻译PTT乡民留言 把陈禹勋写成“沙包”
http://i.imgur.com/GN5gJNF.jpg
PTT乡民留言最近出现在韩国媒体。图/截自韩国媒体
PTT是网友人数与讨论最热烈的台湾BBS站,国外媒体发现后,多半有相关新闻就跑到PTT
看反应。PTT棒球版最近受到韩国媒体关注,当“乡民”们讨论韩国强投吴升桓时,调侃
描述“乡长”陈禹勋为谐音“香肠”,结果韩媒误翻成“沙包”。
韩媒《StarSeoulTV》18日报导,吴升桓上场登板面对休士顿太空人演出单局3K、夺下第
12场救援成功时,日本媒体表示吴升桓征求新外号,韩媒内文也点到PTT乡民留言,并小
做翻译。
报导翻译PTT乡民推文包括,“太狂了”、“太强了”与“亚洲最强投手”等,最有趣的
部份是关于台湾职棒Lamigo Monkeys桃猿终结者陈禹勋。
PTT网友留言原为“吴升桓来中职的话,防御率应该和香肠差不多。”这里的“香肠”是
陈禹勋外号“乡长”的谐音。
但这篇报导却误会了,以为“香肠”形状类似“沙包”,翻译结果变成“来台湾的话,吴
升桓会变成沙包”。
棒球版一向是PTT的热门看板之一,舆情有一定参考价值,韩媒最近也开始看乡民留言了

韩媒原文报导:http://goo.gl/DBQQwB
http://news.tvbs.com.tw/sports/669547
作者: say29217074 (:)))))   2015-08-18 18:19:00
怕了吧
作者: longmok2500 (Yu)   2015-08-18 18:19:00
....
作者: steven211037 (我当你爸爸)   2015-08-18 18:19:00
XDDD
作者: adi5566 (阿滴5566)   2016-08-18 18:20:00
沙包…
作者: SIK3 (Salt-inducible kinase3)   2016-08-18 18:20:00
拳王表示
作者: steven211037 (我当你爸爸)   2016-08-18 18:20:00
反串出国外了 哈
作者: LondonHairs (伦敦之毛)   2016-08-18 18:20:00
没错啊 如果遇到振总肯定变沙包
作者: Iori2010 (过期八神)   2016-08-18 18:20:00
棒球版有明灯524,问他最准!XD
作者: akiraje (Lucas)   2016-08-18 18:20:00
韩媒水准该不会跟台湾一样....
作者: daniel1344 (人生百態)   2016-08-18 18:20:00
这种体格的 阿振会绕过
作者: Huoyichung (路易)   2016-08-18 18:20:00
概念一样
作者: kenny781558   2016-08-18 18:21:00
............XD
作者: whatc21 (衷心感谢)   2016-08-18 18:21:00
谐音梗很难翻吧XD 无人生还 香肠
作者: chemikelvin   2016-08-18 18:22:00
XDDDD
作者: hicker (救护车专载笑到腹肌抽筋)   2016-08-18 18:22:00
由此可证 韩国没有香肠这种食品 (?)
作者: asd7935777 (HSRU)   2016-08-18 18:22:00
3g爱沙包
作者: laihom0808 (laihom0808)   2016-08-18 18:22:00
来台变沙包无误
作者: trylin (踹林)   2016-08-18 18:23:00
PTT领先世界
作者: max52001   2016-08-18 18:25:00
翻译怎没找韩迷苏州 落漆成这样
作者: jenchieh5 ((”T□T)<喔~喔~喔)   2016-08-18 18:25:00
他们谁会知道香肠是什么意思XD
作者: instill8   2016-08-18 18:26:00
韩国认证
作者: otayuuri1201 (炭酸)   2016-08-18 18:26:00
nice99: 吴升桓来中职的话防御率应该和香肠差不多
作者: nice99 (兆元男)   2016-08-18 18:26:00
那句话是称赞吴升桓吧 现在ERA3的都算是强投了
作者: kano2525 (斗六高国辉)   2016-08-18 18:26:00
有韩国血肠
作者: Chieen (Chieen)   2016-08-18 18:26:00
有在关注韩国新闻的话就知道韩媒水准也是很低
作者: panzerbug (虫子)   2016-08-18 18:27:00
谐音梗翻译无法了解吧
作者: nice99 (兆元男)   2016-08-18 18:27:00
中职最强牛棚之一 香肠 这没有贬低吴升桓吧?
作者: hsunting2000 (穿着长靴的猫咪)   2016-08-18 18:28:00
遇到我们的好球带 就算无生还真的也会变沙包
作者: yang1026   2016-08-18 18:28:00
韩媒女主播都超正 阿斯
作者: max52001   2016-08-18 18:28:00
不过韩国已经上太空了 韩媒干嘛还找亚洲讨论区寻求认同
作者: tom92186 (Dr.Koto)   2016-08-18 18:29:00
来台湾投看看变形虫好球带~变沙包没错啊
作者: gibamo (ㄚ峰)   2016-08-18 18:30:00
韩媒认可的沙包
作者: hu610346 (新莊王拍融)   2016-08-18 18:30:00
应该是来找韩职假球的讨论 不小心找到吴吧
作者: LAKobeBryant (Forever Superstar)   2016-08-18 18:31:00
香肠可以翻成沙包
作者: terry7627 (碎梦残风)   2016-08-18 18:33:00
弹力球就算柯萧来也是沙包
作者: isaiah0110 (Fleur Paresseuse)   2016-08-18 18:37:00
玉谱表示兴奋
作者: adi5566 (阿滴5566)   2016-08-18 18:39:00
拳王:沙包在哪 快告诉我
作者: hbk20491 (〥梦中情一场梦〥)   2016-08-18 18:45:00
“来台湾的话,吴升桓会变成沙包”。
作者: ggrreeeenn (小绿绿)   2016-08-18 18:47:00
韩媒不意.....(咦?
作者: powernba (蝶恋之风)   2016-08-18 18:53:00
怎么不找苏州大写XDDD
作者: flameteru (coffee)   2016-08-18 18:59:00
韩媒引战 跟台媒有得比
作者: rei196 (棉花糖)   2016-08-18 19:03:00
韩国:香肠是韩国发明的(误)
作者: hydroer (水人)   2016-08-18 19:04:00
ptt不是随便一个懂中文的人就看的懂的,即使母语是中文...韩媒要找本版乡民记者才有办法正确翻译
作者: NewPoliceman   2016-08-18 19:07:00
八成是韩国记者想引战 结果自己会错意 韩国记者素质跟台湾记者有得比
作者: web946719 (韦伯就是漏气依旧)   2016-08-18 19:10:00
一个超猛带风向
作者: FUNYUN (YUNYUN)   2016-08-18 19:10:00
认真说 中职真的不该骄傲啊-.-
作者: Okonkwo (峰回路转)   2016-08-18 19:11:00
会怕就好
作者: pray (gavin)   2016-08-18 19:11:00
有才XDDDDDDDDDD
作者: indium111 (#ttyhg)   2016-08-18 19:13:00
颇好笑
作者: stan40237 (史丹/屎蛋)   2016-08-18 19:14:00
太好笑了啦!沙包XDDDD
作者: CarrieWhite (Carrie)   2016-08-18 19:17:00
乡长香肠米肠,这些梗真的不好翻呀
作者: Chia2323 (Chia2323)   2016-08-18 19:23:00
原来韩国媒体水准也跟台湾一样
作者: niceright (いちろ)   2016-08-18 19:27:00
想不到南朝鲜记者也会上PTT抄新闻
作者: knml (法师)   2016-08-18 19:27:00
台记者:英雄所见略同
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2016-08-18 19:34:00
韩文新闻原文并没指称他翻译的是哪句话 台媒自我解读??韩文新闻的翻译是"来台湾的话 可能会变沙包(挨打)"再回去看那篇新闻底下的ptt推文 其实有酸酸说来中职被打爆这等于是台媒断章取义没头没尾只为了制造话题点击率 科科截图只截了一小段 其实韩媒引用翻译的很多都不在那段
作者: fireguard119 (angelsbaseballwin)   2016-08-18 19:39:00
制造业不意外
作者: suzhou (☂☁☁☁☂)   2016-08-18 19:41:00
韩媒堕落就算了 台媒没头没尾硬套那句是讲乡长的 也是晕了中韩文互翻 怎样也不会傻到把香肠翻错 韩国人常吃德式香肠韩文的香肠可以是外来语sausage 也可以是血肠的韩语写这篇的台媒明明懂韩文 却刻意误导用标题来冲点击率....
作者: mikazeray (カミカゼ)   2016-08-18 19:56:00
拳振: 沙包?! 在哪里?
作者: tan84911 (好吃的王子面)   2016-08-18 20:45:00
在这边酸韩不就都被看到了XD
作者: s555666 (螺虫)   2016-08-18 20:51:00
吱宝会不会吉韩国人?
作者: snow02262 (SNOW)   2016-08-18 21:50:00
阿斯什么?白痴肥宅?
作者: bemily32   2016-08-18 22:06:00
技者无国界XD!!!
作者: ccmail (随便)   2016-08-18 22:25:00
难怪ptt一堆舔韩的,原来都是韩国人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com