レアード No.20 HR 两分砲
阪神 0:5 火腿
人气央联 实力洋联
给大谷5分应该够用了吧
作者: bear15328 (bear) 2015-06-12 14:05:00
?
作者:
jenchieh5 ((”T□T)<喔~喔~喔)
2016-06-12 14:06:0020HR!!
作者:
edayyuyu (何以聚人心)
2016-06-12 14:06:00阿斗~~追上咩希呀
作者: skyslower (奕唯) 2016-06-12 14:06:00
国王的标题
作者: ert135798 (tsuna) 2016-06-12 14:06:00
猛
作者: zxc1234158 (豪豪) 2016-06-12 14:06:00
有必要抢成这样?
作者:
Isaac 2016-06-12 14:08:00打什么日文
作者:
Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相é‡)
2016-06-12 14:09:00谁啊 不会补中文喔
作者:
tree104 (廢人模å¼å•Ÿå‹•)
2016-06-12 14:10:00日文 XD
作者:
akiraje (Lucas)
2016-06-12 14:11:00凶什么?不能日文?
作者:
Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相é‡)
2016-06-12 14:11:00没说不能打啊 但看不懂不爽嘘可以吗?
作者: ccckkkaa (阿玮) 2016-06-12 14:11:00
一堆酸酸崩溃
作者:
hy654 (兄弟乂家豪乂)
2016-06-12 14:12:00打日文是有比较高尚逆? 换个大家都懂的名字很困难哦
作者: wein0703 (恒星的恒心) 2016-06-12 14:13:00
外文不能打那你帐号要不要改中文
作者: JazMaHoJo 2016-06-12 14:14:00
上面几篇打日文汉字 大家都看的懂喔
作者:
gap6060 (一çƒæ“Šå‘½)
2016-06-12 14:14:00一推人崩溃 日职打日文没什么吧 笑死人 硬要酸
作者:
s310213 (小橘)
2016-06-12 14:15:00不知道下次换韩职炸裂文会怎么说XD
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2016-06-12 14:15:00这样也有人崩溃....
作者:
kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))
2016-06-12 14:16:00一堆讲得你看电视实况不是打日文一样ZZZZ
作者:
jkhcc (老师)
2016-06-12 14:17:00等有台湾人去韩国打球就有韩职炸裂文洗板了
作者:
th11yh23 (脑沙拉手术)
2016-06-12 14:18:00某些人崩溃的好惨
作者:
FuYen (赴宴)
2016-06-12 14:19:00可惜ptt不能打韩文喔
作者:
sony1256 (黃金海岸一日éŠ)
2016-06-12 14:19:00可以打英文炸裂 不能打日文的吗 XD
作者:
Isaac 2016-06-12 14:20:00我懂啊 但你是在台湾的网络空间PO文
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2016-06-12 14:21:00那你的ID要不要也改中文?台湾的网络空间
作者:
codyDL (小啾啾号)
2016-06-12 14:21:00笑死 isa别在拗了啦
作者:
gap6060 (一çƒæ“Šå‘½)
2016-06-12 14:21:00顾虑哩 你平常有在顾虑喔
作者: joe0726 2016-06-12 14:22:00
顾虑啥 酸酸不要崩溃好吗
作者:
Isaac 2016-06-12 14:22:00笑了 レアード懂的人多 还是不知道的人多 根本不需要争啦
那上面那篇Michael Bourn炸裂要不要改成卖抠蹦炸裂?
作者:
sony1256 (黃金海岸一日éŠ)
2016-06-12 14:23:00[炸裂] 揆投炸裂啦~~~
作者: lyrics920 (心病没药医) 2016-06-12 14:23:00
台湾网络空间? “PO”这个字是中文喔? 干嘛打自己脸XD
作者:
PR58 (PowerRanger)
2016-06-12 14:23:00英文跟日文比 呵呵
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2016-06-12 14:24:00[炸裂] 唉力可失 罗得里葵汁
作者:
FuYen (赴宴)
2016-06-12 14:24:00鸭鸭Despaigne炸裂都没人抢 帮QQ
作者: msekili 2016-06-12 14:24:00
懂英文的 和懂日文的看哪个多啦
作者: kmtsop (cobras8145) 2016-06-12 14:24:00
这个也能吵
作者:
codyDL (小啾啾号)
2016-06-12 14:25:00建议炸裂标题连绰号都不能打 一律只能打全名
作者: joe0726 2016-06-12 14:25:00
不懂还叫那么大声XDD
难怪台湾的媒体都要硬翻中文 就是因为有这些人在闹ZZ
作者: domo9999 2016-06-12 14:26:00
看不懂日文还看什么日本职棒 洗洗睡啦
不懂不会贴去估狗翻译喔 以后什么50基阳大哥桃园王都禁
作者:
codyDL (小啾啾号)
2016-06-12 14:26:00建议炸裂标题连绰号都不能打 一律只能打全名
日本洋将几乎也都没学什么日文,日本人对台湾人这么热情都惊呆了
那些看不懂日文 想知道是谁,要求原PO标注绰号就好了
作者:
Isaac 2016-06-12 14:27:00MLB球员 英文是他们名字的原文 レアード是该球员名字原文吗
作者:
open711 (change life)
2016-06-12 14:27:00笑死,不懂还可以那么大声的说不懂,查一下不会?
作者:
Isaac 2016-06-12 14:28:00拿来比喻 真的逻辑有问题
不懂就要别人不能用XD 照这逻辑乡民投不出130140也可以呛职棒球员不能用130140的球了
因为那是在日本啊 换英文你就知道吗?XDDDDDDDDDD
作者:
FuYen (赴宴)
2016-06-12 14:28:00要是贴的是韩文推文绝对反过来XD
作者: lyrics920 (心病没药医) 2016-06-12 14:28:00
好啦 建议以后打laird就好了 顾虑一下非日职迷的玻璃心
作者:
codyDL (小啾啾号)
2016-06-12 14:28:00炸裂文一律不准打绰号 绰号是名字原文吗?
作者: joe0726 2016-06-12 14:28:00
所以中职不能出现力猛 希克 一定要打英文原名?
作者:
mikania (米卡尼亚)
2016-06-12 14:28:00[炸裂] レアード Laird 雷阿斗 莱尔特 (阳岱钢队友)
作者:
wd77222 (玛玛玛乔)
2016-06-12 14:29:00哪位阿? 打英文或中文很难?
作者:
legendd (legend)
2016-06-12 14:29:00这谁
作者:
Isaac 2016-06-12 14:29:00最好台湾懂片假名的人会跟英文一样多XDDDD 有够爱凹
作者:
jenchieh5 ((”T□T)<喔~喔~喔)
2016-06-12 14:29:00有什么好吵...
作者:
s310213 (小橘)
2016-06-12 14:29:00只能怪陈冠宇不争气,不能上来给I大酸Q Q
作者:
k1222 2016-06-12 14:29:00看不懂日文哭哭喔
就说自己查嘛 你不查代表你没那么想知道 那你在吵什
作者:
Cathay (前意识溃堤)
2016-06-12 14:29:00ptt无法显示韩文 没什么好吵的
作者:
codyDL (小啾啾号)
2016-06-12 14:30:00希克请一定要打成Sisco 否则见一次嘘一次
作者:
gap6060 (一çƒæ“Šå‘½)
2016-06-12 14:30:00日本打球就用日文阿 美国打球的也都用英文阿 崩溃囉~~~
但是讲到现在就在争那有的没的 可见目的只是为了吵架
作者:
TllDA (踢打)
2016-06-12 14:30:00cody 你在这篇还没嘘阿 发誓的第一天就要破誓了吗?
作者:
kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))
2016-06-12 14:30:00原来小胖.花花.这些都叫他名字...以后不打本名也嘘
作者:
codyDL (小啾啾号)
2016-06-12 14:31:00王建民上场一律给我打王,写Wang的等著被嘘爆
Tilson Manuel Brito Jiminez炸裂 喔我是说布雷炸裂
作者:
legendd (legend)
2016-06-12 14:31:00那之后所有NPB都用日文阿
既然只是为了吵架 那就不用理会了 讲再多也只会跳针
作者:
johnwu (就是酱)
2016-06-12 14:31:00打中文很难吗
作者:
flowerbb (life is a joke)
2016-06-12 14:31:00看不懂哭哭了
作者:
leegogo (æŽç‹—ç‹—)
2016-06-12 14:32:00看不懂QQ
作者: joe0726 2016-06-12 14:32:00
好啊 KBO都用韩文
作者:
TllDA (踢打)
2016-06-12 14:32:00cody 别再放话了啦 这篇都不见你嘘耶 是要嘴砲到何时?
作者:
hy654 (兄弟乂家豪乂)
2016-06-12 14:32:00PTT不能打韩文吧 如果可以韩职文标题打韩文看会不会被嘘爆
作者:
Isaac 2016-06-12 14:33:00你是PO文给台湾人看还是日本人看 你在日本网络贴レアード
作者:
FuYen (赴宴)
2016-06-12 14:33:00我才不信那些说不懂去查的会去查韩文勒XD
作者:
s310213 (小橘)
2016-06-12 14:33:00所以要是PTT有韩文,不知道推文会怎么说了XD
作者:
codyDL (小啾啾号)
2016-06-12 14:33:00齁 反串也看不懂
作者: lyrics920 (心病没药医) 2016-06-12 14:34:00
难道打雷阿斗非日职迷就会知道是谁吗?
作者:
jenchieh5 ((”T□T)<喔~喔~喔)
2016-06-12 14:34:00标题不懂看推文也知道是谁啦 到底在吵小小小
作者:
seishin (星辰)
2016-06-12 14:34:00某I喜欢吵啊
作者:
abc06 (阿咧)
2016-06-12 14:35:00请版主规定一下好了 看是开放日文还是要加中文
某人在“台湾的网络空间”ID换成中文再说话比较有人信
作者:
Isaac 2016-06-12 14:35:00PTT有韩文 我一样嘘啊 PO多数台湾人看不懂的干麻
作者:
sony1256 (黃金海岸一日éŠ)
2016-06-12 14:35:00XDDDDDDDDDDD 笑死我了 这也可以吵成这样
作者:
codyDL (小啾啾号)
2016-06-12 14:36:00王建民上场一律给我打王,Wang是原文吗 对不对isaac
作者:
Y1999 (秋雨)
2016-06-12 14:36:00就跟沉默的多数一样阿
作者:
kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))
2016-06-12 14:36:00沉默的多数XDDDD
作者: society (好忙好忙) 2016-06-12 14:36:00
以后什么书僮.鳟鱼.沙胖.Z魔神都不行好了
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 14:37:00请大家同情 星期天没东西可吵来吵这种事的朋友
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2016-06-12 14:37:00A肉也不行了,有A
作者:
edayyuyu (何以聚人心)
2016-06-12 14:38:00姆斯哭哭
作者: blankptt (aa) 2016-06-12 14:39:00
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 14:39:00原来大家都看得懂英文
作者: society (好忙好忙) 2016-06-12 14:39:00
照这标准绰号也不行啊,全天下都要懂绰号?锋砲哭哭
作者: ssyykkbb (sykb) 2016-06-12 14:39:00
看不懂不要看就好啦气什么XD
作者:
FuYen (赴宴)
2016-06-12 14:40:00作者:
worshipA (我有两个暱称格) (你有吗)
2016-06-12 14:40:00那些嘘日文的就算打中文或英文给他们也是看不懂啦 想藉题发挥而已
作者:
andyll2 (泽西哥)
2016-06-12 14:41:00台湾人打中文有问题?
日职文打什么中文,全日文不会打,不会去查喔,超废的
作者:
FuYen (赴宴)
2016-06-12 14:41:00是没什么好吵的 不过一堆反驳的理由很好笑
作者:
yuetsu (Super White)
2016-06-12 14:42:00朝鲜人崩溃啦~~
作者: tmac713 (Hunter X Hunter) 2016-06-12 14:42:00
书僮是谁?不给本名我哪知道,请po台湾多数人看得懂的好吗
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 14:42:00虽然原po也一定是刻意打日文的 但反驳理由笑点真的很多.....
作者:
kyoin (nioyk)
2016-06-12 14:44:00看不懂
作者:
FuYen (赴宴)
2016-06-12 14:45:00我说的是反驳嘘日文的那些人很好笑 如果是韩文就不一样了不就刚好懂日文的比较多
作者: shi0520 (shi0520) 2016-06-12 14:45:00
谁?
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 14:46:00不就懂英文的人比较多..............
作者:
legendd (legend)
2016-06-12 14:46:00就看不懂日文嘘一下错了吗
作者: jeremykobe (书豪老大) 2016-06-12 14:46:00
Laird就Laird为啥要念成雷阿多 日本人每次都让我鸡皮疙瘩掉满地XD
作者:
FuYen (赴宴)
2016-06-12 14:46:00懂英文当然比较多 至少26个字母国小有教啊XD
作者: jeremykobe (书豪老大) 2016-06-12 14:47:00
日本人念英文的方式真的有够难听有够低能的XD
作者: joe0726 2016-06-12 14:47:00
不是吧 就用五十音翻译而已 就跟sisco翻成希克一样啊
作者:
kyoin (nioyk)
2016-06-12 14:48:00英文是国际语言 日文是?? 一大堆人没学过日文好吗?
日文韩文都看不懂 但是如果想知道会自己去查不会在那边.
秀下限怎么会有错呢 我笑的好开心啊太棒了 以后洋将的名字也要用原文啊
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 14:50:00所以打布雷炸裂才行不可以打Tilson Brito
作者: jeremykobe (书豪老大) 2016-06-12 14:50:00
中职洋将的球衣不是都打原文了吗
作者:
FuYen (赴宴)
2016-06-12 14:50:00就不是原不原文的问题 是看不看得懂的问题啊XD
作者:
legendd (legend)
2016-06-12 14:52:00英文可以啊 多数人看得懂 日文就没有很多人懂阿
居然有英文就是正义 其他语言都退位的言论出现 XD
作者:
FuYen (赴宴)
2016-06-12 14:52:00我也是回那些说看不懂你家的事的人
作者:
codyDL (小啾啾号)
2016-06-12 14:53:00那绰号也有人看不懂啊 怎么办QQ
作者: jamie40702 (jamie40702) 2016-06-12 14:53:00
哈哈哈哈哈一堆人崩溃
南美球员也因为西班牙文不是国际语言 所以不能打原名?
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 14:53:00看不懂嘘 不是问题 但双边反驳
脑袋只能接受单一答案吗 中文日文英文或绰号应该都可以
作者:
coon182 (微笑å°ç©ºç©ºâ™¥)
2016-06-12 14:54:00嘘 andyll2: 台湾人打中文有问题?
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 14:54:00Laird也是有人看不懂啊...
作者:
kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))
2016-06-12 14:54:00单一答案是上面某位大大的理由阿XD
作者: tmac713 (Hunter X Hunter) 2016-06-12 14:55:00
雷阿多:咦?原来我在台湾这么有名?
通通写到大家看得懂啊,炸裂文这种两三行的文章,可以写到别人看不懂,跟废文有什么两样?
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 14:55:00当然是可以嘘他不用雷阿斗 但他搞不好就讨厌阿
作者: joe0726 2016-06-12 14:56:00
东管西管 但都只会管别人 怎不管管自己为何不会日文
是从小被教育正确答案只能有一个 写其他都是错误的吗
作者:
ss36 (咪降)
2016-06-12 14:56:00不懂日文怪我囉?
作者:
FuYen (赴宴)
2016-06-12 14:56:00是这样没错啦 但是明显就是会日文的比较多所以讲话大声不然po韩文俄文看会不会被嘘爆对了我日韩文都会不用战我XD
作者:
kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))
2016-06-12 14:57:00遮掉日文部分 原来内文这样还看不懂......
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 14:57:00会英文就不会被嘘爆阿
作者:
kyoin (nioyk)
2016-06-12 14:57:00阿不然懂韩文跟西班牙的一直贴新闻阿 看看会怎么样
作者:
hyjoly (111)
2016-06-12 14:58:00这篇竟然爆了
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 14:58:00看得懂就不会被嘘阿 这不是你说的
作者:
bkebke (下次填)
2016-06-12 14:58:00说日本低能台湾也一样啊,中文是拼的出单子音喔
遮掉日文部分,请问是哪一位火腿打者击出全垒打?是那串日文是火腿的意思?
作者:
kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))
2016-06-12 14:59:00X 你不是说看不懂 你怎看出击出全垒打ZZZ
作者: joe0726 2016-06-12 15:00:00
Sabathia翻成沙巴西亚 Nova翻成诺瓦 好像也没比日本高级
因为有写 炸裂,还是你看不懂中文的炸裂,只看得懂日文?
作者:
kyoin (nioyk)
2016-06-12 15:01:00没有比较高级 但是看得懂
作者:
codyDL (小啾啾号)
2016-06-12 15:01:00遮起来 火腿20轰有谁
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 15:02:00其实就名字可以嘘 延伸的讨论超无聊
作者:
liunwaiqoo (角头帮小弟-超爱蒋智贤^^)
2016-06-12 15:02:00英文是世界通用语言打英文当然没问题,日文是吗???????
作者:
nozomi9 (风城秀吉)
2016-06-12 15:02:00重点是Laird用原文是唸雷阿斗吗? 某I真可悲
作者: joe0726 2016-06-12 15:02:00
我是回上面有位说翻成雷阿斗鸡皮疙瘩的啦...
作者:
liunwaiqoo (角头帮小弟-超爱蒋智贤^^)
2016-06-12 15:03:00英文字母99%以上的人都看得懂,日文50音懂的人是多数吗
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 15:03:00不过外文新闻 一般都会翻译一下
作者:
codyDL (小啾啾号)
2016-06-12 15:03:00登录就用这名啊 有问题?
作者:
mibbl0 (mib)
2016-06-12 15:03:00尽然其他语言都不行,那下次改打俄文好了
作者:
kyoin (nioyk)
2016-06-12 15:03:00@joe 误会了抱歉XD就是看得懂跟看不懂的问题 学过五十音的根本就是少数
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 15:04:00我只觉得下面推文大家都已经看得懂了还在被嘘 我还以为是日文打错 掉书袋被骂
作者:
liunwaiqoo (角头帮小弟-超爱蒋智贤^^)
2016-06-12 15:06:00会50音的人本来就是少数呀,何况日文根本不是世界语言
作者:
codyDL (小啾啾号)
2016-06-12 15:06:00又扯到通用语言 今天他登录名就这样啊...
作者:
MrChief (超几朴赛亚人)
2016-06-12 15:06:00台湾的义务教育有英文课没有日文课,谢谢
是不是多数看的懂干你屁事 没必要P O个炸裂文还要迁就你 可笑
作者:
mibbl0 (mib)
2016-06-12 15:07:00会学50音大多为了追动漫和戏剧才会去学
作者:
kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))
2016-06-12 15:07:00咦? 你看不懂的文章 居然可以说火腿打者???
少数就少数啊 你看的懂厉害 看不懂干原P O屁事 你很重要吗
作者:
mibbl0 (mib)
2016-06-12 15:08:00除了这些,一般人是不会去理日文
因为内文有写火腿啦,然后阪神还没得分,你是要蠢几次啦?
跟日文神不神圣有关系吗? PO日职打者不能用日文?
打个日文也要被戴帽子 这些家伙真的闲闲没事就要找事战耶
作者:
mibbl0 (mib)
2016-06-12 15:10:00眼红吧,有人会日文就疯狂骂人。
作者:
kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))
2016-06-12 15:11:00喔~内文你又看懂了?? 上面明明说一篇"看不懂得废文"
作者:
hy654 (兄弟乂家豪乂)
2016-06-12 15:11:00楼上 下面那篇日文新闻快去推阿 怎么好像那篇看起来不懂日
作者: mightymouse (翻堕罗流大师) 2016-06-12 15:11:00
其实这不用日文很强,学两天五十音就看得懂了
作者:
missweet (j我是传奇)
2016-06-12 15:12:00皇民们别激动 快去玩舰娘压压惊 让满满的日文慰藉你的心
因为我看得懂的是自己国家的中文,听得懂中文吗?是我要google成中文,你才听得懂人话?
作者:
meinlvc (HALFTIME)
2016-06-12 15:13:00跟风一下 打日文真是好棒棒
作者:
mibbl0 (mib)
2016-06-12 15:13:00某im是想搞族群歧视?
作者:
kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))
2016-06-12 15:14:00看不懂的废文 -> 明明就看出是火腿-阪神.. 你看不懂的定义有够广的 可悲
作者:
wsky23 (痞子得)
2016-06-12 15:15:00打日文好棒喔
作者:
starmi (海星星)
2016-06-12 15:15:00结果到底是谁炸裂?
炸裂文发都是发打者,顶多发投手被炸光,我只看得中文的火腿跟阪神有什么意义吗?还是板上哪篇炸裂是专发球队?
作者:
wh0386 (碳酸鈣)
2016-06-12 15:21:00真的很无聊 多数人不懂日文 硬要打日文 炸裂两字怎不一起翻成日文
作者:
Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相é‡)
2016-06-12 15:24:00看不懂日文字 我就是爽嘘
作者:
Posaune (横滨的杜鹃不啼)
2016-06-12 15:26:00不喜欢这样
作者: bonju (外外人) 2016-06-12 15:26:00
竟然快要爆了XD阿斗帅~
作者:
Carmelo3 ( 六甲おろし)
2016-06-12 15:29:00下次po朴炳镐用个韩文
作者: ert135798 (tsuna) 2016-06-12 15:32:00
帮雷阿斗推爆XDD
作者:
mayshun (五月顺)
2016-06-12 15:36:00谁啊
作者:
Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相é‡)
2016-06-12 15:40:00没加就没加
作者:
Lackland (拉克è˜)
2016-06-12 15:41:00我觉得你是无辜的
作者:
book8685 (快活人生)
2016-06-12 15:42:00(阳岱钢队友
作者:
meinlvc (HALFTIME)
2016-06-12 15:44:00看到爆就一直想点进来QQ
有些人懂日文是在嚣张屁术业有专攻 不懂有些人是在臭屁啥
作者: larenz86 (EINE) 2016-06-12 15:55:00
不爽可不可以按2
就有人硬要战阿 人家登录名就假名 内文也都中文了 就有人硬要战 不是吃饱太闲吗 有在看的打Laird还不一定看得懂咧
哈哈哈 连片假名都看不懂有时间嘘文 还不如花个一小时去背片假名你去现场看还不是这样子写 不爽不要看NPB
不是说看不懂假名不对 看不懂可以问 球迷都很热情的
作者: sake 2016-06-12 16:09:00
战队连阳队友都不认识,唉
作者:
wsky23 (痞子得)
2016-06-12 16:21:00背片假名这种小众语言干嘛?想笑死谁
原来是个叫Laird的老外啊 看标题还以为是日本人
因为日职球员登录名都是用汉字 洋将基本上用片假名有一点基本常识的人 看到片假名炸裂文 会知道是洋将我们之所以即使汉字也知道是日本人 是因为好辨识
作者:
xxxcc (双手插口袋垫起脚)
2016-06-12 16:53:00达比修是洋将喔?
作者:
yuetsu (Super White)
2016-06-12 17:23:00达比修是外国姓
达比修 一朗都是特殊登录 所以才说"基本上"毕竟铃木在日本是大姓 叫铃木一朗的太多了
作者:
RLH (我们很近也很远)
2016-06-12 17:53:00只认识大谷
台湾人打中文有问题?。 宅男别来秀日文 还是你也会www的笑??
作者:
Rodchiu (罗德裘)
2016-06-12 18:41:00wwww
作者:
sg1987 (治作)
2016-06-12 19:29:00www( ̄▽ ̄;)ハッハッハ(* ̄▽ ̄)フフフッ♪www
作者:
meinlvc (HALFTIME)
2016-06-12 19:45:00还没改喔zzz
作者:
ssccot (ssccot)
2016-06-12 20:20:00看不懂日文错了吗
作者: TAWCN 2016-06-12 20:27:00
哈
作者: khtp91218 (Hou) 2016-06-12 21:04:00
wwwww
作者:
westwet (西溼)
2016-06-12 21:27:00哈日野球迷就这样啊,国际赛更是原形毕露哪天哈韩迷用韩文再来看大家要怎么算
作者: niangg5297 (鱼卵) 2016-06-12 22:24:00
这也要战………
作者:
mimchu (蒟蒻)
2016-06-12 22:42:00友情嘘