[分享] 今日イチロー

楼主: blackcellar (Let's Go Marlins!)   2016-05-26 10:53:02
Miami AB R H RBI BB SO LOB AVG
Suzuki, I, RF 5 1 0 0 0 2 4 .357
今天继续先发打第一棒,可惜表现不佳,和前一场合计十打数无安打,
不过在耶律齐和史大砲 day-to-day 的情况下,明天应该还是会先发,加油吧!
作者: anson8901 (棒球)   2015-05-26 10:53:00
看不懂日文啦
作者: ainge (走る!!)   2016-05-26 10:54:00
怎么和之前落差那么大 @@
作者: hicker (救护车专载笑到腹肌抽筋)   2016-05-26 10:54:00
朗神威能用完的感觉....
作者: hatehess (hatehess)   2016-05-26 10:56:00
いちろう
作者: yihzin (喜见达好好吃)   2016-05-26 10:56:00
内文有英文你也看不懂吗
作者: joywo (醉心病毒)   2016-05-26 10:57:00
大绝刚开过,存CD中
作者: sayloveyour5 (Crazy小濑)   2016-05-26 10:57:00
看不懂日文了 转成平假名有差吗 哈哈
作者: shian928 (米风)   2016-05-26 10:58:00
请问d2d是指什么
作者: hicker (救护车专载笑到腹肌抽筋)   2016-05-26 10:58:00
DL2DL ??
作者: shinshong ( )   2016-05-26 10:59:00
这两个三振,也刚好是一朗在大联盟一千次三振
作者: a23639978a (爻雨月雪爻)   2016-05-26 10:59:00
GG
作者: hy654 (兄弟乂家豪乂)   2016-05-26 11:02:00
可以打中文你打日文干嘛 日文感觉比较潮喔
作者: bass17 (真实)   2016-05-26 11:04:00
我查过了 这两天是イチローか上场
作者: phix (88)   2016-05-26 11:05:00
替身上场了吧
作者: oftisa (oo)   2016-05-26 11:05:00
板友老爱嘲笑日本是鸟枪;但是一朗就是鸟枪的代表性人物
作者: liunwaiqoo (角头帮小弟-超爱蒋智贤^^)   2016-05-26 11:06:00
标题不要打日文并非所有人都看得懂,可打一朗或ichiro
作者: oftisa (oo)   2016-05-26 11:06:00
前几场吃错药打了几支安打就有人高潮了,现在恢复原样了吧
作者: Allen900457 (NakamuraTakeya)   2016-05-26 11:10:00
存CD中就有人崩溃www
作者: vince4687 (可愛又迷人的反派角色)   2016-05-26 11:11:00
看不懂日文啦
作者: kmwace (kmw)   2016-05-26 11:17:00
イチロー~~~~~~か?!
作者: gibe (人生就是如此)   2016-05-26 11:20:00
以前玩实况野球一定会记得这名字XD
作者: maxLOVEmimi (touch Me!!)   2016-05-26 11:21:00
真的有人看不懂?
作者: der5353 (yo展)   2016-05-26 11:23:00
实况野球 野球魂都知道这名字
作者: WongTakashi (善良之喵)   2016-05-26 11:25:00
在这个版里看不懂イチロー的人有几趴?
作者: abc06 (阿咧)   2016-05-26 11:26:00
朗神不能连上啦 体力条太短
作者: maxLOVEmimi (touch Me!!)   2016-05-26 11:26:00
我只觉得讲看不懂日文的只是在酸而已.....
作者: ILOVEWAVE (^_^)我爱波(>ˇ<)   2016-05-26 11:29:00
一定要看的懂喔 后面多个ichiro或一朗很难吗
作者: ma19987 (小九)   2016-05-26 11:30:00
用词都好潮喔
作者: shian928 (米风)   2016-05-26 11:31:00
再回原po:NBA球队连续出赛会称back to back 不知道特指球员连续出赛可不可以用?又尤其棒球back to back还有连续全垒打之意
作者: hicker (救护车专载笑到腹肌抽筋)   2016-05-26 11:32:00
连续全垒打不是Bat to Bat ??
作者: legendd (legend)   2016-05-26 11:32:00
为何一定要看得懂日文?
作者: hicker (救护车专载笑到腹肌抽筋)   2016-05-26 11:33:00
而且野手的连续出赛 其实算是很平常吧D2D 不太容易联想到 D=Day ....
作者: pujos (lks)   2016-05-26 11:33:00
今杀小
作者: JoneNan   2016-05-26 11:33:00
真的看不懂+1.. 进来看到Suzuki才知道在讲一朗
作者: allgamba (魂~)   2016-05-26 11:35:00
顶耶律齐
作者: ILOVEWAVE (^_^)我爱波(>ˇ<)   2016-05-26 11:36:00
连续全垒打是Back-to-Back吧 http://goo.gl/bqLXyS
作者: PlayStation3 (超级喜欢于小文)   2016-05-26 11:36:00
以后就叫人千口
作者: danibaba5566 (BABA56)   2016-05-26 11:37:00
每日观察名单day to day
作者: legendd (legend)   2016-05-26 11:37:00
Back-to-Back的样子 所以Day-to-Day是啥意思@@?
作者: ILOVEWAVE (^_^)我爱波(>ˇ<)   2016-05-26 11:38:00
Day-to-Day是每日观察名单吧 爱秀英文齁日我按到嘘惹
作者: hicker (救护车专载笑到腹肌抽筋)   2016-05-26 11:40:00
原来英文也可以这样深奥....去该找本棒球术语辞典了....
作者: ILOVEWAVE (^_^)我爱波(>ˇ<)   2016-05-26 11:42:00
补推
作者: legendd (legend)   2016-05-26 11:42:00
back-to-back比较像形容词 指连续的 所以说B2B HR这样讲比较完整
作者: aco897008 (小明)   2016-05-26 11:47:00
老球迷推你打日文XD
作者: dickyman (屌面人)   2016-05-26 11:50:00
抢走殷仔风采后就不行惹
作者: starchiang (有你們真好)   2016-05-26 11:51:00
支持打日文,一朗名气这么大,支持日文
作者: sumasuma (酥麻酥麻)   2016-05-26 11:54:00
0.87% 不能再多了 这跟10まんボルト一样ㄆㄨˇㄆㄅ普遍吧 抱歉手机选字
作者: penny2k1 (胸伴逮户)   2016-05-26 11:55:00
哈哈哈
作者: ajoejoe (句点男)   2016-05-26 11:57:00
建议原po用DTD吧!!!!
作者: fishqqq (QQQ鱼)   2016-05-26 12:05:00
支持用日文!看不懂得没手自己爬文自己估喔
作者: hy654 (兄弟乂家豪乂)   2016-05-26 12:10:00
如果是想po韩国人数据标题打韩文肯定被嘘爆 打日文就不会自行参透
作者: lin740810 (一生悬命)   2016-05-26 12:11:00
换成女优名的片假名大家就都会知道
作者: shian928 (米风)   2016-05-26 12:12:00
推文看一看我懂了 是每日观察名单之意 不是连续出赛
作者: gilonglee   2016-05-26 12:15:00
从他在欧力士用人千口时,就看的懂了
作者: s92033888 (s92033888)   2016-05-26 12:17:00
那以后po姜正浩成绩也用韩文好了看不懂的没手自己google喔^^
作者: kazumi66 (ふぅ☆Bryce♪(*′ω‵*))   2016-05-26 12:22:00
今天也是Ichiro MLB通算1000三振
作者: gap6060 (一球擊命)   2016-05-26 12:25:00
日本人用日文ok阿
作者: elnomar (  )   2016-05-26 12:29:00
有玩实况野球的应该都看的懂 这样会暴露年龄吗?
作者: q510724   2016-05-26 12:33:00
实况野球学日文XD 现在电脑分辨率好到不方便玩了XDD
作者: cool34 (酷的34)   2016-05-26 12:45:00
有玩实况野球的应该都看的懂+1(出场时会有ichiro的加油声)
作者: flycat638 (飞猫)   2016-05-26 12:54:00
只是CD,安啦
作者: HiranoMiu (美宇ちゃん)   2016-05-26 12:56:00
问题Ptt不是不能显示韩文嘛......
作者: redzero (小王)   2016-05-26 13:04:00
铃木一朗片假名二十多年看不懂还出来闹很丢脸
作者: cypresquil (cypressquill)   2016-05-26 13:14:00
自己看不懂哭哭喔

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com