台、日职交流赛球衣亮相 队名引讨论
2016-01-29 18:10
联合报 记者谢静雯╱即时报导
将于3月5日、6日举行的中职、日职对抗赛,今天公布中中职代表队27人名单,另外印有
“Chinese Taipei”的球衣也亮相,联盟会长吴志扬表示,因为日本是以“侍ジャパン”
(日本武士队)而非日职联队(NPB)为名,希望拉高层次,与日本对等。
“Chinese Taipei”为中华国家代表队使用名称,会不会造成误解,球衣一亮相,就引发
讨论。
中职秘书长朱康震表示,此次代表队全名为“中华职棒代表队”(CPBL Chinese Taipei
),并非是“中华队”,所以认为应该不会有争议。
中华棒协秘书长林宗成表示,“我们只有使用权、没有拥有权”,也提到“Chinese Taip
ei”为当初重返国际奥会时,中华奥会登记的国家队名称,中华职棒使用此名称,原则上
只需要直接与中华奥会沟通,中华奥会同意即可。
中华奥会秘书长沈依婷解释,不仅在体育赛事,不少民间学术团体参加国际性会议时,都
会在主办单位要求下,以“中华台北”名义参加,若这是主办单位彼此协调的结果,奥会
会站在尊重立场。
林宗成表示,“Chinese Taipei”是大家熟悉的国家代表队队名,若就中文“中华职棒代
表队”看来,不会造成国内的民众理解上的问题,但国际上,大家看到“Chinese Taipei
”名称,会不会产生混淆,是中华奥会需要考量的。
林宗成也解释,中华奥会的回应,是不是某层面代表对这名称使用上的“解禁”,若有类
似友谊赛等赛事,个人或团体在国外比赛时,使用“Chinese Taipei”,要如何让人区别
是否为国家代表队,中华奥会和政府也可以借此机会,好好的检视一下。
http://goo.gl/282xvd
球衣亮相,胸前“Chinese Taipei”是否造成混淆,引发讨论。记者谢静雯/摄影。
http://udn.com/news/story/7/1475153