[分享] 灭火器-Taiwan Fighters (Super Monkeys)

楼主: smartanko (谁能比我宽)   2015-11-08 11:46:31
https://www.youtube.com/watch?v=pYweFS9Lcqg
原曲:Super Monkeys(台、客、原民语版)
歌词:
Oh Oh Oh~ Oh Oh Oh Oh~ Oh Oh Oh~ (ho hai yan)
Oh Oh Oh~ Oh Oh Oh Oh~ Oh Oh Oh~ (ho hai yan)
(台语)
若是要和人输赢的时
要拿出一定赢的杀气
管待伊是七逃叨位
乎伊听到咱的声音
(客语)
煞猛煞猛共下打拼(努力努力一起打拼)
大声喊出厓等个名(大声喊出我们的名)
(台语)
世界听到恩个声音(世界听到我们的声音)
台湾 一定赢
(阿美族语)
ho hai yan~ sa’icelen no mita(我们一起努力)
ho hai yan~ caaykatalaw kita (我们没在怕的)
(台语)
Go 拿出咱的勇气 勇敢走出自己的路
Go 毋惊困难咱就一路向前冲
We are Taiwan Fighters 没人能够阻挡
一条心 拼出咱光明的前途
作者: work1024 (Q哞)   2015-11-08 11:47:00
作者: beveragesman (文西)   2015-11-08 11:50:00
兄弟最强
作者: icekimtommy (G放克)   2015-11-08 11:51:00
米糕最强
作者: wan8088 (大屁屁怪獸)   2015-11-08 11:51:00
台湾最强
作者: sharkhead (犭王柏融)   2015-11-08 11:51:00
米糕最强
作者: Dawei1165 (愛新覺羅與葉赫那拉相遇)   2015-11-08 11:52:00
台湾最强
作者: psku (@(o‵ェ′o)@)   2015-11-08 11:52:00
Taiwan Fighters
作者: s511296 (唉配)   2015-11-08 11:53:00
怎么没又泰语印尼语越南语?
作者: psku (@(o‵ェ′o)@)   2015-11-08 11:53:00
可能过十年后才会加进去XD
作者: laihom0808 (laihom0808)   2015-11-08 11:54:00
台语版改的完全没有棒球点==
作者: ifte94wt (HSRU)   2015-11-08 11:56:00
oh oh oh oh oh火大
作者: sharkhead (犭王柏融)   2015-11-08 11:56:00
没差啦,再出发也没有啊
作者: kiss67618 (区区一只山猪)   2015-11-08 11:56:00
棒球点完全消失 有点小失望
作者: WongTakashi (善良之喵)   2015-11-08 11:57:00
FOX-S G7打完片尾播这个超热血
作者: mlpox465   2015-11-08 11:58:00
推!
作者: ultratimes   2015-11-08 12:04:00
根本是意图使人想起桃园最强,这是台湾队不是猴子队
作者: paris0826   2015-11-08 12:06:00
棒球点??
作者: hy654 (兄弟乂家豪乂)   2015-11-08 12:07:00
难听
作者: loveleexx (这是哪招 !?)   2015-11-08 12:08:00
难听? 我觉得还不错啊 颇热血的啊 这也要战 好笑
作者: ultratimes   2015-11-08 12:08:00
这是台湾队,不该有能让人联想CPBL的任何元素出现
作者: aeltx (≧□≦○)   2015-11-08 12:09:00
有心给推
作者: kobe00148 (铁蚵)   2015-11-08 12:12:00
唉 总是会有酸酸 可怜= =
作者: yyc1217 (somo)   2015-11-08 12:12:00
是想要藉国际赛的场合来宣传LM的元素吗?
作者: ultratimes   2015-11-08 12:13:00
包括球员的"个人"应援曲也是
作者: princessnake (蛇* #11本命)   2015-11-08 12:14:00
Fighting!!!!!!!
作者: Rex3661 (摁摁)   2015-11-08 12:15:00
大正有说这首歌原本不是国语啊
作者: shinshong ( )   2015-11-08 12:16:00
加了阿美语歌词,非常好
作者: conan625 (李耶)   2015-11-08 12:17:00
抱歉原po 纯嘘某U
作者: wan8088 (大屁屁怪獸)   2015-11-08 12:19:00
U不是LM迷吗? 又转啦?
作者: v71082 (澈)   2015-11-08 12:20:00
不要有职棒元素出现,干脆职棒球员不给征召了好不好
作者: logivvvvv   2015-11-08 12:21:00
每个上去打都戴面具算了
作者: jason60614 (阿勋)   2015-11-08 12:22:00
那叫水元素好了嘛
作者: wgstheduke (Bernie)   2015-11-08 12:22:00
楼上快点写个没有中职元素的歌出来
作者: vacawind (慢慢来比较快)   2015-11-08 12:23:00
应该要加个北京腔儿啊
作者: mibbl0 (mib)   2015-11-08 12:24:00
某U在想什么?
作者: Finn5566 (小男孩阿宝)   2015-11-08 12:26:00
不要职棒元素 那开放八卦板乡民去打好了 中职球迷也不符资格
作者: TSbb (贷款三十年债开始)   2015-11-08 12:30:00
没棒球点就表示各种运动都能拿来应援也还好啊......
作者: a2156700 (斯坦福桥)   2015-11-08 12:30:00
无感儿
作者: TSbb (贷款三十年债开始)   2015-11-08 12:31:00
反正也不是光这首
作者: kazake (飞得位。江霞)   2015-11-08 12:34:00
某uXDDDDD
作者: playerhuang (家伙)   2015-11-08 12:35:00
这个版本说不定才是原版?
作者: AdamHuangNew (七彩韧鱼兄弟威力加强版)   2015-11-08 12:36:00
难听
作者: i376ers (你说呢?)   2015-11-08 12:37:00
意图让人支持猴子队
作者: aax (辣妞熊谜 )   2015-11-08 12:40:00
推灭火器!
作者: specialcook (\选我/ \选我/ \选我/)   2015-11-08 12:41:00
国际赛换个应援曲也好 不然每次都战战歌也有点腻XD
作者: ultratimes   2015-11-08 12:41:00
就像应援中 不该出现Lamigo队林智胜这种口号
作者: aax (辣妞熊谜 )   2015-11-08 12:42:00
有人真的很想红,现实生活到底有寂寞...
作者: kiss67618 (区区一只山猪)   2015-11-08 12:43:00
不要职棒元素 应该不要有职棒球员在国家队是吧
作者: dickyman (屌面人)   2015-11-08 12:49:00
蛮难听der 而且国际赛场合应该要唱国语
作者: iceroy (低调低调低调)   2015-11-08 12:50:00
欢迎反对的在现场唱再出发
作者: mar5566 (...)   2015-11-08 12:50:00
还来 是还要爪迷崩溃多久!
作者: WongTakashi (善良之喵)   2015-11-08 12:52:00
国际赛场合只能唱国语? 某人活在以前?
作者: helen7510 (佐助的鼻子有几个?)   2015-11-08 12:52:00
为什么一定要讲国语~难道讲台语客语原住民语的不是台湾人喔~不要这么崩溃好吗
作者: peterckh (小豪)   2015-11-08 12:54:00
不用理某人啦!既然不喜欢职棒的加油方式!就请他为球员作出专属于国际赛的加油方式囉!
作者: emme (艾)   2015-11-08 12:55:00
某U今天骰到哪ㄧ队?
作者: laihom0808 (laihom0808)   2015-11-08 12:56:00
是国语台语没意见,只是把原来的棒球点都改掉了
作者: darm (chen)   2015-11-08 12:56:00
不要只看颜色 这首真的不好听 棒球点也很少
作者: cowbeicowyow (烤背烤腰)   2015-11-08 12:58:00
那么我问你,再出发有棒球点吗?
作者: iampig789789 (iampig789789)   2015-11-08 12:58:00
台独团
作者: FromD (FromD)   2015-11-08 12:58:00
难听
作者: shinshong ( )   2015-11-08 12:59:00
嘘台独团的是没梗可以嘘了吗?
作者: victorW5566 (地球最强男人?)   2015-11-08 12:59:00
为什么国际赛只能唱国语?我母语是台语耶
作者: EKman (攻略)   2015-11-08 13:00:00
对语言没意见(懒得吵了),但好歹重新编曲吧,懒人团直接抄旧作就拿来当主题曲,谁理你啊
作者: t16749 (Chen)   2015-11-08 13:00:00
有人看到灭火器三个字就崩溃,超好笑的啦!
作者: TSbb (贷款三十年债开始)   2015-11-08 13:02:00
应援的歌曲很多都是取自旧作啊,国外很多也是
作者: emme (艾)   2015-11-08 13:02:00
是说为什么要有棒球点?因为这里是棒球板吗
作者: laihom0808 (laihom0808)   2015-11-08 13:04:00
因为原曲有棒球点阿
作者: EKman (攻略)   2015-11-08 13:04:00
问题是这个旧作是专门的米高应援曲好吗,这都不会?
作者: loverway (每一天…)   2015-11-08 13:05:00
XDDDDD 请问那次国际赛搭的歌,单纯听歌有棒球点的?单纯说就说讨厌灭火器或是就个人觉得不爱不就可以了
作者: pc80176 (JoSon)   2015-11-08 13:07:00
不好听.............但有心给推
作者: mistletoej (赌神穿着双花袜子)   2015-11-08 13:07:00
要棒球点的话灭火器的夏天结束以前更适合啊! 歌词也棒https://youtu.be/7OZWSLVHKPQ 有心乡民自制MV
作者: helen7510 (佐助的鼻子有几个?)   2015-11-08 13:09:00
我个人也觉得没有国语版的好听~傻瓜野球也超有棒球点而且也很热血!!
作者: lovetmp (波蜜果菜汁)   2015-11-08 13:18:00
棒球点就是灭火器FB 说这首要送给12强台湾队
作者: yellowbrush (真‧黄刷哥)   2015-11-08 13:21:00
某楼请问讲台语要罚多少呢 我只会讲台语不会讲北京话儿该怎么办勒
作者: abcd19901990 (Gallen)   2015-11-08 13:27:00
球场唱的话 只把super monkeys 改成 Taiwan Fighters 也很好
作者: mit1614 (StarCity)   2015-11-08 13:53:00
别再出现战歌就好!
作者: l83OGC5566 (協志)   2015-11-08 13:53:00
爪爪还要崩多久啦 烦
作者: arainyday (我要用无双乱舞了喔~~~)   2015-11-08 13:58:00
某些人听到台语就浑身不对劲~
作者: loveing (Illusion)   2015-11-08 14:01:00
昨晚金音奖很精彩哈哈 最佳表演奖最后是轰鸣!! 幸好我有抢到灭火器12月高雄的票嘿嘿
作者: brazil (不拉几噜仅)   2015-11-08 14:15:00
米糕会抗议版权吧?
作者: ji31g42go61 (谁是我)   2015-11-08 14:16:00
我觉得歌词可惜了点少了些杀气,少了点必胜的气势。目标不够具体,少说把冠军奖杯高举之类的会比较爽吧?
作者: amx (全世界)   2015-11-08 14:20:00
.
作者: Carrarese (母鸡带小鸭)   2015-11-08 15:01:00
推客语
作者: qpb852qpb742 (Online)   2015-11-08 15:04:00
某u只要看见跟应援曲有关的贴文都要进来崩溃一下
作者: HOLAN (HOLAN)   2015-11-08 15:26:00
乡民好有才喔 键盘编曲键盘作词 怎样都有点可以酸
作者: pulibird (埔里鳥)   2015-11-08 15:51:00
好听
作者: notea (QOO)   2015-11-08 16:02:00
u大湿是忘了换帐号吗?
作者: mikazeray (カミカゼ)   2015-11-08 16:20:00
推本土语言创作!!
作者: yuta02 (火车上面有鳄鱼~)   2015-11-08 16:38:00
都过两星期了 一堆玻璃还没扫起来阿
作者: Darkbeat18 (喔)   2015-11-08 18:16:00
要听玻璃声还不简单,只要讲中华台北就好啦 :)
作者: TSbb (贷款三十年债开始)   2015-11-08 18:30:00
这么丢脸的名称你敢讲出来也真不简单
作者: bassonly (豚不下垂)   2015-11-08 18:57:00
烧肉粽超有棒球点的
作者: angeltear15 (嘉明湖)   2015-11-08 20:00:00
作者: rayonwu (皂丝)   2015-11-08 21:23:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com