楼主:
thid5335 (討推專家)
2015-04-24 17:05:47安喔各位大大
小弟平常潜水 发现不管是看中职 美职 还是日职的人
有时候聊到在二军 在小联盟的强力新秀 还有一些业余潜力球员
或是看一些球探报告 还是什么XX新秀排名 甚至是季末交易大搬风的时候
提到这些球员 常听大家会说
“这只不错” “换到这只算有赚”
“很期待这只之后的表现” “有这只可以根XXX竞争”
都会用“这只”来代指球员
一般我们会说这只球队如何如何 我也知道好像小联盟/二军也会被叫做农场
所以就有说农作物还是小甜菜之类的说法 但农作物前面用的量词好像也不是“只”
想请问为什么会用“这只”呢?而不是说这个球员不错或是这位球员不错?
作者:
joulin (joulin)
2015-04-24 17:06:00......................................................
作者:
OLM (æ買尬得)
2015-04-24 17:06:00为何不是这根 而是这只?
作者:
sony1256 (黃金海岸一日éŠ)
2015-04-24 17:06:00你喜欢 用这根 也可以
作者: hua0122 (金鳞岂是池中物) 2015-04-24 17:07:00
球员是动物 不是农作物
就像棒球手套我也不知道为什么大家这么喜欢说一"咖"
作者: vcr ((‧Q‧)) 2015-04-24 17:08:00
犀牛大象狮子猴子 只只无误!
就像乡民谈女友时 都会被问是左边那只还是右边那只一样
作者:
lisyu (游小虾)
2015-04-24 17:09:00只
作者:
aalittle (a little)
2015-04-24 17:10:00小只马表示
作者:
cdpicker (阳光、沙滩、比司吉)
2015-04-24 17:11:00犀牛大象狮子猴子 前三个应该是用头吧? 猴子才是只不过台语狮子是用只
作者:
shiaubai (å°ç™½)
2015-04-24 17:13:00台语的只 就叫咖啊 一卡皮箱就这么来的
作者:
bengowa (几百亿)
2015-04-24 17:14:00吱吱
作者: lookforQueen (we reign) 2015-04-24 17:20:00
十三支?
作者:
cpcpao (.....)
2015-04-24 17:26:00台语沟通的关系
作者:
aalittle (a little)
2015-04-24 17:28:00其实就只是轻松的口吻而已 就像打电动如果选择电玩人物
作者:
aalittle (a little)
2015-04-24 17:29:00你跟朋友打电动 会用这只那只 还是会很礼貌的说用哪位
作者:
v612138 (PeiDog)
2015-04-24 17:32:00牛棚是因为美译(bullpen)的关系
作者: blue1994t (肥阿) 2015-04-24 17:38:00
推sinon大的宝贝球假说(?)XDDD
作者:
yzu2 (Patrick)
2015-04-24 17:39:00球队是用支不是只吧?
作者:
n23454 2015-04-24 17:41:00口语化啊
作者:
HAHAcomet (值得信任的彗星å°å¤©ä½¿)
2015-04-24 17:43:00都有人把"运动员"讲成"动物园" 用只不就刚好而已
没错,台语的“只”就唸“咖”,鞋、袜的其中一只也是
作者:
jazzcai (如果有一天)
2015-04-24 17:58:00爪
作者:
tyang24 (TY杨)
2015-04-24 18:09:00在火葬场烧人也都是永只来计算啊 大惊小怪
作者:
Kreen (æ¯å¤©è¦æ›´å„ªç§€ä¸€é»ž)
2015-04-24 18:27:00玻璃心XD