[闲聊] 为什么常常会用“只”来讨论球员?

楼主: thid5335 (討推專家)   2015-04-24 17:05:47
安喔各位大大
小弟平常潜水 发现不管是看中职 美职 还是日职的人
有时候聊到在二军 在小联盟的强力新秀 还有一些业余潜力球员
或是看一些球探报告 还是什么XX新秀排名 甚至是季末交易大搬风的时候
提到这些球员 常听大家会说
“这只不错” “换到这只算有赚”
“很期待这只之后的表现” “有这只可以根XXX竞争”
都会用“这只”来代指球员
一般我们会说这只球队如何如何 我也知道好像小联盟/二军也会被叫做农场
所以就有说农作物还是小甜菜之类的说法 但农作物前面用的量词好像也不是“只”
想请问为什么会用“这只”呢?而不是说这个球员不错或是这位球员不错?
作者: joulin (joulin)   2015-04-24 17:06:00
......................................................
作者: OLM (歐買尬得)   2015-04-24 17:06:00
为何不是这根 而是这只?
作者: sharkhead (犭王柏融)   2015-04-24 17:06:00
左转文学版
作者: sony1256 (黃金海岸一日遊)   2015-04-24 17:06:00
你喜欢 用这根 也可以
作者: kirimaru73 (雾丸)   2015-04-24 17:07:00
因为球员有野生的
作者: hua0122 (金鳞岂是池中物)   2015-04-24 17:07:00
球员是动物 不是农作物
作者: NewPoliceman   2015-04-24 17:07:00
因为是带把的
作者: sharkhead (犭王柏融)   2015-04-24 17:07:00
就像棒球手套我也不知道为什么大家这么喜欢说一"咖"
作者: vcr ((‧Q‧))   2015-04-24 17:08:00
犀牛大象狮子猴子 只只无误!
作者: LoveMakeLove (愛製造愛)   2015-04-24 17:08:00
农场 牛棚
作者: sinon2mayday (公馆金城武)   2015-04-24 17:08:00
球员是领队用宝贝球抓回来的阿
作者: MrNeverDie (CCR_Zonda)   2015-04-24 17:09:00
不然棒球手套要用什么0.0
作者: sharkhead (犭王柏融)   2015-04-24 17:09:00
一个阿
作者: qazxswptt (...)   2015-04-24 17:09:00
就像乡民谈女友时 都会被问是左边那只还是右边那只一样
作者: lisyu (游小虾)   2015-04-24 17:09:00
作者: barry610171 (小小羊)   2015-04-24 17:10:00
球员都被球探当作动物评价
作者: aalittle (a little)   2015-04-24 17:10:00
小只马表示
作者: cdpicker (阳光、沙滩、比司吉)   2015-04-24 17:11:00
犀牛大象狮子猴子 前三个应该是用头吧? 猴子才是只不过台语狮子是用只
作者: shiaubai (小白)   2015-04-24 17:13:00
台语的只 就叫咖啊 一卡皮箱就这么来的
作者: bengowa (几百亿)   2015-04-24 17:14:00
吱吱
作者: sharkhead (犭王柏融)   2015-04-24 17:14:00
喔喔学到了,我是客家人
作者: PlayStation3 (超级喜欢于小文)   2015-04-24 17:18:00
当公仔一样的概念阿
作者: lookforQueen (we reign)   2015-04-24 17:20:00
十三支?
作者: cpcpao (.....)   2015-04-24 17:26:00
台语沟通的关系
作者: takuminauki (蚊子)   2015-04-24 17:27:00
亲切阿
作者: aalittle (a little)   2015-04-24 17:28:00
其实就只是轻松的口吻而已 就像打电动如果选择电玩人物
作者: joseph860504 (巴巴巴巴巴巴巴巴)   2015-04-24 17:28:00
装专业 自以为这样给人感觉比较懂 结案
作者: dragon49er   2015-04-24 17:29:00
吱吱
作者: aalittle (a little)   2015-04-24 17:29:00
你跟朋友打电动 会用这只那只 还是会很礼貌的说用哪位
作者: laihom0808 (laihom0808)   2015-04-24 17:29:00
因为都是动物
作者: v612138 (PeiDog)   2015-04-24 17:32:00
牛棚是因为美译(bullpen)的关系
作者: blue1994t (肥阿)   2015-04-24 17:38:00
推sinon大的宝贝球假说(?)XDDD
作者: yzu2 (Patrick)   2015-04-24 17:39:00
球队是用支不是只吧?
作者: n23454   2015-04-24 17:41:00
口语化啊
作者: HAHAcomet (值得信任的彗星小天使)   2015-04-24 17:43:00
都有人把"运动员"讲成"动物园" 用只不就刚好而已
作者: s66671122 (abonbon)   2015-04-24 17:45:00
难道改用 这"条"不错?这条够粗 砲管够大...
作者: SweetChildOM (Sweet Child O' Mine)   2015-04-24 17:47:00
这吱很凶暴喔 跟本网络喇叭组
作者: sharkhead (犭王柏融)   2015-04-24 17:50:00
说别人喇叭组...有点狠阿
作者: MrNeverDie (CCR_Zonda)   2015-04-24 17:53:00
没错,台语的“只”就唸“咖”,鞋、袜的其中一只也是
作者: jazzcai (如果有一天)   2015-04-24 17:58:00
作者: sleepybaby (困宝)   2015-04-24 18:03:00
应该是玩游戏的关系
作者: tyang24 (TY杨)   2015-04-24 18:09:00
在火葬场烧人也都是永只来计算啊 大惊小怪
作者: aska4879A (ASKA)   2015-04-24 18:19:00
其实是“吱”
作者: Kreen (每天要更優秀一點)   2015-04-24 18:27:00
玻璃心XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com