[问题] 日美棒球赛上计分版的日文

楼主: sonesnsdsosi (FOREVERSONE)   2014-11-15 18:33:52
不好意思 我不懂日文
但是计分版大联盟选手的名字都是日文
想知道刚刚富宁说的假名是什么假名?
感谢大家~
作者: pig721 (汤姆)   2014-11-15 18:34:00
片假名
作者: toshihikone (超级喜欢岛崎遥香)   2014-11-15 18:34:00
片假名啊 日本在写外来语都用片假名的音译
作者: yunchukawai (玉哥)   2014-11-15 18:35:00
就是他们都没有用真实姓名登陆阿!
作者: pig721 (汤姆)   2014-11-15 18:37:00
XD 我也觉得原PO以为这样子
作者: hucgly (哈格历)   2014-11-15 18:37:00
都是假名 阿
作者: hiojvd (hiojvd)   2014-11-15 18:38:00
片假名啦 现在进入NPB的时代了 拜托要懂点日文喔 >.<
作者: Yenfu35 (廣平君)   2014-11-15 18:38:00
除非像阪神虎队“大阪夏之阵”特别活动会用,例如
作者: basesam (basesam)   2014-11-15 18:38:00
片仮名
作者: johnjordan   2014-11-15 18:38:00
国高中历史课有教啊,讲唐朝时会提日文假名的由来~~
作者: Yenfu35 (廣平君)   2014-11-15 18:39:00
Fergulson→防具流尊,Alex Cabrera→亚力士。
作者: yetalee (怀念学生生活)   2014-11-15 18:40:00
大阪夏之阵是欧力士的吧
作者: bruce8104 (())   2014-11-15 18:41:00
是笨版的意思吗
作者: microwaveweb (微波炉)   2014-11-15 18:43:00
不好意思但我觉得google比发文快多了
作者: Yenfu35 (廣平君)   2014-11-15 18:43:00
谢谢yetalee指正。另外更正:Ferguson→防具流尊。
作者: CK37 (海線一哥)   2014-11-15 18:44:00
大阪夏之阵 绝对是欧力士的
作者: Yenfu35 (廣平君)   2014-11-15 18:47:00
追加:LaRocca→罗六华
作者: OGoTTe (A君)   2014-11-15 18:49:00
就跟汉堡乔丹一样 发音而已没意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com