Re: [新闻] 郭严文开轰 台湾队热身赛首战赢球

楼主: JACK19920102   2014-09-12 09:56:38
※ 引述《SHlT (我ID不是便便喔)》之铭言:
: 郭严文开轰 台湾队热身赛首战赢球
: 亚运成棒队今天展开热身赛,首战台体大棒球队,靠着郭严文、潘志芳先后开轰,以
: 7比0获胜。虽然长程火力发挥得不错,但面对左投表现不如预期,总教练吕明赐认为
: 是还要加强的部份。
: 此役台体大2局推上左投郑佳铭,投3.1局送出5次三振,其中有4名左打被他三振,左
: 打群仅蒋智贤从他手中击出1支安打,直到第5局才突破他的球路,总教练吕明赐说:
: “今天中心打线发挥的很好,但面对左投后攻势有受阻,因为我们这次左打特别多,
: 亚运可以想见会遇到很多左投手,也是接下来要调整的地方。”
: 郭严文面对郑佳铭2个打席分别吞老K跟击出内野滚地球,他说:“是自己有点太急,
: 因为这阵子看情蒐影带特别强调面对左投,所以面对左投我特别想表现给教练看。”
: (记者杨逸民/云林报导)
: http://ppt.cc/xEkd
抱着可能被嘘的决心发问
我记得很久以前看过一篇文章
大概是五到十年前的时候
好像是在职棒杂志上看到的
某个主播还是谁的
写说什么“中华队就是中华队 不是台湾队”
之类的文章
想找那篇文章很久了 但是一直找不到
想问问有没有人可以找到原文的出处或连结之类的
作者: CGS0 (Mike Chen)   2014-09-12 09:57:00
这重要吗?
作者: nakayamayyt (中山)   2014-09-12 09:59:00
chinese taipei本来就随你高兴翻译
作者: Adven (电风扇)   2014-09-12 10:04:00
去问职棒杂志看看
作者: TAIPEI2010 (光辉道路)   2014-09-12 10:04:00
干脆改成 台澎金马队 这样最没争议
作者: ZenUp (紫色流浪猫)   2014-09-12 10:20:00
叫全名可是“中华台北”队,大家爱叫什么叫什么其实没差,但真的叫“中华台北”甚或“中国台北”,恐怕大家心里会很不开心,但这两个名字都比中华队或台湾队接近英文原意.....
作者: pds1 (莫对恶人慈悲)   2014-09-12 10:31:00
中华台北队
作者: aflect (wei)   2014-09-12 10:31:00
接近原意勒...台湾到底用中文还英文
作者: wagamamama (各自远飏)   2014-09-12 10:43:00
比较吊诡的是,为什么要加Taipei?
作者: o0991758566 (洨马力)   2014-09-12 10:44:00
就矮化成城市地区阿 跟香港一样地位
作者: wagamamama (各自远飏)   2014-09-12 10:44:00
不论统独,单叫Chinese或Taiwan都比Chinese Taipei好
作者: lrh18 (鸟鸟安打王)   2014-09-12 10:44:00
不然只打个Chinese 怎么矮化这名称是被人家乔出来的 不是自己爱取什么就什么名字...
作者: drift024   2014-09-12 10:45:00
中国人的台北 chinese taipei
作者: wagamamama (各自远飏)   2014-09-12 10:46:00
那台北以外县市的人哭哭了…为什么就是有人不肯承认这是矮化的叫法?
作者: ultratimes   2014-09-12 10:51:00
你为什么要起争议?你在大声什么喇
作者: drift024   2014-09-12 10:51:00
中华 #重定向 [[中华人民共和国]] 快点去wiki修改XD
作者: Tars (Tars)   2014-09-12 10:54:00
chinese从来没有中华的意思啊 硬要帮别人的语言套上自己的解释
作者: myeason (我的医生)   2014-09-12 10:58:00
ROC就中国 郝柏村都讲了 台湾前途不是台湾人决定
作者: fakestar (纯金酿造巧克力)   2014-09-12 11:03:00
ROC是中国 那中华人民共和国是啥 幽灵国家?
作者: aflect (wei)   2014-09-12 11:06:00
其实ROC才是幽灵国家.....
作者: vacamin (轰吧全垒打轰吧Lamigo)   2014-09-12 11:12:00
钓鱼文....
作者: qlz (())   2014-09-12 11:12:00
现在世界上的人讲中国只知道PRC啦......
作者: pounil (IOU)   2014-09-12 11:34:00
中华民国台北队 一定要把它导向中华人民共共和国台北队吗华人台北队 可以吗如果是翻译问题的话 Chinese Taipei 怎么也不会翻成台湾啊
作者: makurapart (睡到自然醒)   2014-09-12 11:59:00
“台湾”的确最符合国内认知现况啊 自己出国旅游也是说来自台湾吧 毕竟国内报导没有不得不用中华台北的苦衷
作者: pounil (IOU)   2014-09-12 12:04:00
国内没有苦衷 不如学历法 直接说中华民国队更棒 国家队啊出国就没人知道了....
作者: b54102 (可问江湖顶峰)   2014-09-12 12:07:00
我们还有中华台中跟中华高雄
作者: aflect (wei)   2014-09-12 12:11:00
翻译问题勒...难道美国队叫美国纽约队很合理吗...
作者: makurapart (睡到自然醒)   2014-09-12 12:13:00
我指国人认知现况 出国会说来自中华民国的人很少吧
作者: aflect (wei)   2014-09-12 12:13:00
我也没听过有人叫中华人民共和国队叫台湾队很委屈是吗?
作者: yukiss (被缝108针的小球~~~)   2014-09-12 13:18:00
小蒋不选台湾丶选掐泥斯抬被丶台湾人还真是悲哀

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com