[讨论] 义大洋将名字

楼主: saxiaola (let it go)   2014-04-27 22:20:39
中职已经打了25年
以前洋将中文名字会乱搞
为了打商品知名度之类的
现在好像比较"尊重"洋将 会直接音译
不过还有一队 还在那边克克克
来打工的就要被乱搞喔
好歹尊重一下原本的名字
说不定有洋将喜欢中文字
就把X克刺在身上 ..刺了一个不知道谁的名字
比买樱花送油网还潮
另外譬如说伟克问翻译
他背上的字中文怎么唸
翻译:ㄨㄟˇ ㄎㄜˋ
伟克:what? weak? holy shit! I'm not weak.
又譬如说建民葛葛
刚好去一个类似中职的外国联盟打工
刚好赞助商是树木商
于是剥夺了CMW的名字
另外给他一个BIG TREE贴在背后
这叫王葛葛情何以堪
而曼尼和贾西亚因为名气比较大就没取克字辈
可是说不定真的真的还很多人不知道贾西亚这号人物
那取什么不都没差吗
怎不取个谢饼芋好帅
作者: q123527135 (我不是身分证字号)   2014-04-27 22:21:00
巧克
作者: Mulsanne   2014-04-27 22:21:00
牛牛的风格就是这样啊
作者: puput (哈亚多)   2014-04-27 22:21:00
永远最强的洋将名 : 鲁蛋
作者: scimonster (紫色的初夏)   2014-04-27 22:22:00
品客
作者: rony98 (...)   2014-04-27 22:22:00
之前不是义大自己教练也搞错吗
作者: awpex127 (Brian)   2014-04-27 22:22:00
要马贯彻始终 大咖才在理喻 希克表现不够大咖腻
作者: tonyadsl123 (ton)   2014-04-27 22:23:00
取牛逼
作者: KK22440000 (专踩酸民)   2014-04-27 22:23:00
希克本名翻译就是希克没错
作者: puput (哈亚多)   2014-04-27 22:23:00
希克就叫Sisco 他算就很符合的阿
作者: ikew (wei)   2014-04-27 22:23:00
希克的英文也很接近吧 不然要什么猛什么捍的吗又不是国中生
作者: WEDBLACK (黑熊)   2014-04-27 22:23:00
够大咖就不会被取名叫X克 洋教练也不会
作者: dunhiller (ULTIMATE)   2014-04-27 22:23:00
以前还看过有人翻译外国的文章,在讲台湾的洋将取名XD
作者: hua0122 (金鳞岂是池中物)   2014-04-27 22:23:00
世介勇 勇壮:
作者: KiroKu ( who)   2014-04-27 22:24:00
当初希克跟柴克是因为真的有k的音才翻克
作者: KittyGod (凯蒂大仙)   2014-04-27 22:24:00
NBA也有鲁蛋 还好啦
作者: ivan609 (伊凡)   2014-04-27 22:24:00
牛沙勒 鱼贝精表示:
作者: mine027204 (forElaine)   2014-04-27 22:24:00
鱼贝精XD
作者: Mulsanne   2014-04-27 22:25:00
枫康 好枫康
作者: hk129900 (天选之人)   2014-04-27 22:26:00
说希克的搞笑了 他本名就叫那个
作者: F12 (键盘上的)   2014-04-27 22:26:00
铁砂掌
作者: cancer0708 (你好,我制仗也贩剑)   2014-04-27 22:26:00
我听过最豪洨的是神针水 听说是因为杨阿公看到他当捕手
作者: woulin (woulin)   2014-04-27 22:26:00
阿Q表示
作者: cancer0708 (你好,我制仗也贩剑)   2014-04-27 22:27:00
接得很漂亮 就随口说出"神真水" 然后就这样订了XDDD
作者: airck (港都男儿)   2014-04-27 22:27:00
神真水........
作者: hk129900 (天选之人)   2014-04-27 22:27:00
阿Q 满汉 全家福 等等表示
楼主: saxiaola (let it go)   2014-04-27 22:28:00
希克没问题 去年一堆克 现在也叫不出有谁
作者: lqr84060 ( )   2014-04-27 22:28:00
希克就叫Sisco喔 某楼崩溃
作者: ivan609 (伊凡)   2014-04-27 22:28:00
杨阿公亲赐的洋将名还有战玉飞
作者: awpex127 (Brian)   2014-04-27 22:28:00
我是来搞笑的哈 (义大会开始克字辈就是从柴克跟希克开始
作者: ctrlmspieao (松山下智久)   2014-04-27 22:28:00
鱼贝精XD
作者: kiliasnake (奇利亚鲁蛇)   2014-04-27 22:29:00
不懂直接把英文名绣上去球衣会有什么困难
作者: frank47147 (少朋)   2014-04-27 22:29:00
可是像李那瑞也是用正常的...好像只有投手
作者: F12 (键盘上的)   2014-04-27 22:30:00
还有怪力男 真的是怪力男
作者: hk129900 (天选之人)   2014-04-27 22:30:00
英文名太不亲切啦 尤其是很多中南美的洋将 名子很难唸
作者: ilovedandan (我爱丹丹 天天丹丹)   2014-04-27 22:30:00
犀牛什么时候要搞" 浮动命名"?不适什么东西都是浮动的吗? 连名字也浮动好了
作者: ilovedandan (我爱丹丹 天天丹丹)   2014-04-27 22:31:00
干这么爱浮动 领队怎么也不浮动一下
作者: BLACKLIONS (无限期支持陈致远)   2014-04-27 22:31:00
我想起Lamigo的捍力士 不知道他有没有跑去刺青
作者: msekili   2014-04-27 22:32:00
希克是克字辈始祖XD
作者: ivan609 (伊凡)   2014-04-27 22:33:00
义大原本是走贺字备的...结果一开始的贺司贺拉被禁赛
作者: freezee (就让我 拼一次!)   2014-04-27 22:34:00
Andrew Sisco:
作者: ivan609 (伊凡)   2014-04-27 22:34:00
重新找来的两个洋投刚好都有克的发音就改走克字辈了
作者: corlos (ナニソレ、イミワカンナ)   2014-04-27 22:35:00
Sisco台湾叫思科啦(逃)
作者: svince88 (怜杯的腰快散了~~~~~~~)   2014-04-27 22:36:00
希克译名感觉不会差太多啊
作者: KiroKu ( who)   2014-04-27 22:36:00
思科是Cisco吧..
作者: ivan609 (伊凡)   2014-04-27 22:37:00
直接翻成西斯可 感觉好像某种夜店的名子XD
作者: ihcc (未来の敌は无関心)   2014-04-27 22:37:00
期待马赛克的到来
作者: awpex127 (Brian)   2014-04-27 22:38:00
义大去年还有英克(English) 话说柴克真的人很好
作者: athewai (神要擦去一切眼泪)   2014-04-27 22:44:00
宝时捷
作者: ivan609 (伊凡)   2014-04-27 22:45:00
希克柴克英克强克马克尼克
作者: kerokrq (梦想是用来实现的)   2014-04-27 22:56:00
卖农薬的表示:
作者: cauliflower (菜花)   2014-04-27 22:56:00
战玉飞这名字其实蛮霸气的
作者: jhc1120 (杰欸曲希)   2014-04-27 23:01:00
还有没出赛的达克
作者: Kuokenken (8合1软胶囊)   2014-04-27 23:15:00
不是有人说这是义大球团算过的吗?
作者: liyuoh (皇帝-李后主)   2014-04-27 23:59:00
希克本名音译就是这样啊= =
作者: fnb10803   2014-04-28 00:34:00
法克
作者: sixpoint ( ゚д゚)ノ☆( #)д`)   2014-04-28 00:52:00
Sisco已经回不去了 http://youtu.be/yLt_pXkmy_E
作者: koyosky (深呼吸)   2014-04-28 02:43:00
只有我看到大笑吗?发文内容好有趣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com