MVP时间……
https://www.youtube.com/watch?v=6EJAqLrCXz8#t=21
Ray:
I was just like to say it's a good to be back and play in front of you guys for
this one more time. I appreciate, thank you.
直译:
我想说的是,我很高兴可以再回来,能够在你们面前表现。
我非常感激,谢谢你们。
LM翻译:
Kenny说他很感谢Lamigo给他一个机会来再为我们效力。
尤其在大家全猿主场的面前表现得如此出色。
谢谢!
--------------第二段--------------------
Ray:
讲得太快有点听不清楚。
但大致上是说
这边的气氛从我上次离开后有了戏剧性的变化。
我想谢谢你们为我加油,你们是最棒的。
LM翻译:
Kenny说他在这边的确感受到这边的感觉跟他之前在投是完全不一样的
尤其我们全猿主场为他加油起来的时候
他投起来更~带~劲~(扭)
-------------------------------------
好啦,可能是高层授意要捧一下全猿主场。
其实翻译也只是加点油添点醋,没有把原义改太多。
不过翻译可不可以去上一下口语表达课程
那个更~带~劲(扭)实在有点不舒服啊XDDD