(路透丹佛2日电)美国职棒MLB洛杉矶道奇(Dodgers)打线大爆发,就算赛扬奖得主克肖
(ClaytonKershaw)演出本季最差表现,有对手帮忙,照样胜投入袋,终场道奇以10比8获
胜。
克肖只投5局,就被敲11安、失5分退场,创下2012年9月23日以来的最短先发局数。
好在队友第6局连攻下3分,伊瑟尔(Andre Ethier)整场更敲出3支安打,包括一支两分红
不让,共打下3分打点,助克肖拿下第14胜。中央社(翻译)
http://ppt.cc/0hpq
作者: furret (大尾立) 2012-09-03 21:53:00
ERA还是不到2
作者:
cosada (抠沙达)
2013-09-03 21:56:00肖克
作者: KOBEIS87 2013-09-03 21:56:00
克肖XDDDDDDDDDDDDD
作者:
jenchieh5 ((”T□T)<喔~喔~喔)
2013-09-03 21:58:00克肖好像产品名称
作者:
hergan (Q.E.D)
2013-09-03 22:02:00这啥..
作者:
tvb (tvb)
2013-09-03 22:04:00嗑酵
作者:
LauyaD (Lauya D)
2013-09-03 22:04:00克肖是三...
作者:
chey (Waitingfor)
2013-09-03 22:05:00克肖...................
作者:
weiojo3 ( )
2013-09-03 22:07:00萧克 义大:这我喜欢
作者:
tmlc (置身于Asgard)
2013-09-03 22:12:00明明直接翻ㄎ朽就很接近原音了
作者:
fgdgd (可以喔~~~~~)
2013-09-03 22:12:00还不如乡民翻的书僮 可笑 可笑
作者: auyayaya (叶) 2013-09-03 22:13:00
克克
作者:
Roystu (Roystu)
2013-09-03 22:15:00嗑洨
作者: alovefan ( ) 2013-09-03 22:22:00
久了大家就习惯了
作者:
liunwaiqoo (角头帮小弟-超爱蒋智贤^^)
2013-09-03 22:23:00好像还是翻柯萧比教适合大家也比较能接受
作者:
arsia (陈阿生)
2013-09-03 22:24:00克邱
作者: alovefan ( ) 2013-09-03 22:27:00
当初甜瓜一词出现时,也是被大家狂吐槽
作者:
tinghsi (识时务者)
2013-09-03 22:32:00很有喜感阿 看了克克肖 笑不停
作者: kawailee 2013-09-03 22:34:00
就音译而已..嘘的人反应那么大干嘛?
作者:
micotosai (日本语が半人前の俺様)
2013-09-03 22:52:00席欧,塔萨瓦,尤哈啦,古洛达
作者:
onered (万瑞德)
2013-09-03 22:52:00中译翻克肖不行吗? 不然要翻啥?
作者:
bigbear (夜露死苦)
2013-09-03 23:00:00中央社要是真翻成书僮 除了乡民看得懂的有几个?
作者:
sanshin (三振)
2013-09-03 23:04:00不会翻柯萧喔
作者:
yushenlin (Science & Faith)
2013-09-03 23:04:00刚刚Google才知道书僮的梗是什么 有点烂= =
作者:
mawe (杂草永远没有开花的一天)
2013-09-03 23:30:00明明就有把英文打在旁边...
奇怪 为什么#1I9SCVfF明明读音一样就人理 这篇大家反应这么大
作者:
NEOdesu (娑罗双树)
2013-09-04 08:23:00克宁