[翻译] 明坂聡美ノ共和国×电波局“Roselia卒业。”

楼主: lunaoath (lunaoath)   2018-09-18 00:58:15
原文http://sp.ch.nicovideo.jp/ak-republic/blomaga/ar1669796
刚从会场回到家看到置底推文的这篇小明部落格文
大概的N5渣翻一下,如果有错误的地方还请鞭小力一点(跪
作者: sora10032 (东蛋现地讨嘘组 ドヤァ)   2018-09-18 01:00:00
既然是小明的选择 我就愿意支持
作者: kingbalance (七海千秋我老婆)   2018-09-18 01:04:00
感谢翻译 真的看出她们当初是怎么辛苦的走过来 能够认识R团真是太棒了 如果可以更早接触就更好了 不过看到小明说她已经不是Roselia的成员还是很难过 虽然知道是为了接班人着想 真是既温柔又残酷的话语
作者: xGx (小故)   2018-09-18 01:09:00
推翻译~ 身体负荷不了 最不甘心的还是他们自己吧QQ
作者: apek (十年一瞬( ̄□ ̄)")   2018-09-18 01:10:00
推 感谢翻译
作者: jovez4zl (天羽)   2018-09-18 01:15:00
翻译幸苦了 不过有个地方翻错“最开始的那半年的我们去哪儿了?”这句应该是“一开始说好的半年一次Live跑哪去了”
作者: homura803 (Suzuki绅士)   2018-09-18 01:20:00
感谢翻译
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2018-09-18 01:21:00
翻译辛苦了
作者: jason5678tw (gginin)   2018-09-18 01:25:00
去年真的太操了
作者: aaaaooo (路过乡民)   2018-09-18 01:26:00
作者: Meganedonuts   2018-09-18 01:27:00
纯嘘武士道 不要再找人进来受罪了
作者: eodiays (曜夜)   2018-09-18 01:30:00
推翻译,小明好温柔QQ
作者: uhfuhf (小皮)   2018-09-18 01:40:00
谢谢翻译
作者: peter11903 (扌白扌白)   2018-09-18 01:40:00
感谢翻译QQ
作者: rronbang (Ron1)   2018-09-18 01:41:00
感谢翻译
作者: a760981 (七夜刹那)   2018-09-18 01:57:00
你要不要看PPP的活动量不输R团 更别说爱美和hego就身兼爱马士
作者: v21638245 (等雨婷)   2018-09-18 02:07:00
推推,温柔的小明
作者: Meganedonuts   2018-09-18 02:38:00
楼上上 虽然工作操的要死不过员工没出事 我们就可以认定这家公司的作法是对的吗?更遑论这种有前科的
作者: Ikaruwill (浮き世から舍てられし)   2018-09-18 02:50:00
推翻译,祝福小明和未来的R团
作者: abc1234586 (ABC)   2018-09-18 03:50:00
那我觉得要标准一致 他们所属经纪公司都应该拿来讨论
作者: cattie0709 (N零菜鸟)   2018-09-18 03:57:00
推 感谢翻译QQ
作者: abc1234586 (ABC)   2018-09-18 04:09:00
不应该对任何一间有不好作法的公司妥协的概念(思
作者: dulaoyeh (杜老爷)   2018-09-18 07:05:00
感谢翻译,虽然一时很难接受,但尊重小明的决定,真的很温柔也很了不起QQ
作者: MonDaNai (冲锋战神)   2018-09-18 07:11:00
推 感谢翻译
作者: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2018-09-18 07:36:00
突发性失聪单次发作的恢复期并不算长 所以上面的噗才会提到对于较为紧凑的乐团排练的影响会比其他工作(纯配音等等)大 更别提工作之间的听力需求差异了
作者: sos86245 (morilisten)   2018-09-18 07:38:00
感谢翻译
作者: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2018-09-18 07:39:00
我觉得把错都推给上层是很方便的做法 但是不一定符合事实
作者: lon05168 (翎)   2018-09-18 07:44:00
翻译辛苦了。小明真的是个温柔的人哪。
作者: c444569 (睡不着的红眼魔)   2018-09-18 07:50:00
逻辑很棒 有事都推给武士道
作者: sora0115 (Yi)   2018-09-18 07:57:00
谢谢翻译QQ 虽然很感伤 不过可以感受到小明真的是个很温柔的人
作者: iPolo3 (艾POLO衫)   2018-09-18 08:53:00
呜呜呜呜呜呜
作者: Kaiii0618 (阿恺老师)   2018-09-18 09:12:00
最后一段讲得真的很好
作者: kasen (如此荒涼又溫暖。)   2018-09-18 09:14:00
谢谢翻译
作者: elve7878 (Rev34)   2018-09-18 09:29:00
一年半以来操坏两个...比隔壁无良还会操
作者: e04112233 (学妹我来救妳啦!!)   2018-09-18 09:51:00
哇的一声哭出来
作者: nok1126 (Nok)   2018-09-18 10:08:00
派大星好想哭
作者: a1379 (超☆鲁肥宅)   2018-09-18 10:22:00
不许摸:和我签订契约,成为乐团成员吧
作者: Cyjustin (justin)   2018-09-18 10:37:00
才一年半就走两个,企划真的要检讨到底是出了什么问题
作者: jason5678tw (gginin)   2018-09-18 10:41:00
说好半年一次的live
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2018-09-18 10:44:00
嘛 没有明确事证或当事人评论 我们场外臆测再多也没用
作者: P96370459 (自由)   2018-09-18 10:51:00
呜呜呜呜呜
作者: a0916665106 (班班)   2018-09-18 10:54:00
小明说的很好 常常在版上看到不能接受中岛的lisa 觉得有点超过
作者: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2018-09-18 10:58:00
我确实不是从官方文内说明得到结论的 而是以“现今无证据证明过度噪音暴露会造成突发性失聪”的医学观点来推论临床医师的想法而推论这两者的差别 意义只是在于打破“太操→身体出问题”的逻辑而已
作者: melvin8052 (abyss_taco)   2018-09-18 11:04:00
翻译辛苦了 我觉得小明文章已经把她的想法都讲出来了绝对不单单是退团都是武士道的错至于这样的想发法可能会让某些不能释怀的人比较可以接受吧
作者: kuku321 (halipapon)   2018-09-18 11:12:00
失聪以外 手部痉挛的问题总不会又是自己有病了吧文章内也说明了太过壅挤的行程安排 只能说这体系下的几个
作者: rufjvm12345 (小饭)   2018-09-18 11:12:00
说好半年一次live 结果跟说好的不一样 谁的问题
作者: kuku321 (halipapon)   2018-09-18 11:13:00
企划行程一个比一个紧绷 LIVE以外还各种FAN MEETING还有声优活动要跑 各种演技训练外 还有演唱会 动画+游戏她负荷不了所以离开 所以希望大家不要拿她跟下一个接班的比较 表面说是说下一个接班的很辛苦 拿来比较很 不公道不就代表她自己就觉得负担重到自己扛不了吗?
作者: chainstay120 (灿)   2018-09-18 11:18:00
祝小明一切顺利 还有早日拿喜帖出来
作者: jason5678tw (gginin)   2018-09-18 11:44:00
跟megu结婚的喜帖
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2018-09-18 11:46:00
小明讲的那些只代表接她的位子会很辛苦 希望大家好好守望后继者 而不是强调工作太操并把这点跟退出连结 由贵也是第一次作为成员出席 演出的熟悉度和成员互动还是差一点 这也是我们要花时间去守望 花朵就是要培育才能期待绽放的成果
作者: AuroraSkyFox (這裡是狐狸)   2018-09-18 11:52:00
我是觉得在这里讲这些也没什么用啦 身体健康出状况也不是每个人都愿意遇到的应该说 没有人愿意遇到这种问题
作者: mengskhitler (首领八奇)   2018-09-18 12:16:00
其实拿PPP行程更紧凑比是没意义的,每个人接受程度不同,而且原本R团年龄也比PPP高一些。不过我认为以企划冲刺期来说,拼命办活动曝光也是没办法的事,很可惜小明的健康跟不上R团的成长速度而不得已离开,ゆりしぃ也因为个人因素离去,这些其实都是很难弥补的遗憾。但现在R团已经闯出自己的人气进入安定期,再加上键盘暂时无人导致只能办小型Live,也许该趁此机会再调整一下活动密度了。
作者: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2018-09-18 12:29:00
当然是两回事 但是容易被误解的就是这点。另外要把工作的疲累压力→病毒感染→突发性失聪连结 我想这个因果关系性实在太过薄弱 光是从发生率多低就知道了
作者: exalice (艾莉丝的忏悔)   2018-09-18 12:35:00
感谢翻译QQ
作者: peiheng (哲学)   2018-09-18 12:41:00
不同人在同样强度下的疲劳下可能没事;同样人不那么累也可能没事。都是"可能",医学上少能100%肯定因果关系
作者: icypyh (2次元アイドル研究員)   2018-09-18 12:43:00
我觉得外行人还是搞清楚状况再来评论补推至于某些人的担心 我觉得武士道应该也有改善我只是觉得一些人的发言受到情绪影响成员有重大异动 粉丝的心情受影响不难理解可是如果因此太情绪化 对一整个企划绝对没有帮助
作者: Annex (安妮)   2018-09-18 13:47:00
谢谢翻译,昨天哭着看完小明的部落格 QQ
作者: joy3252355 (九月 ~*)   2018-09-18 15:37:00
推个 内文很感人 尤其有先帮下一位铺路这个动作很专业虽然也有可能是高人指点XD.. 不过这样很有前辈的风范
作者: asder1950   2018-09-18 16:15:00
泪目QQ
作者: quesjade   2018-09-18 17:28:00
小明在业界也是资历快15年的老前辈了(才过30没多久整篇都是她想的也不意外 希望大家能把小明的话听进去QQ
作者: ShibaTatsuya (司波达也)   2018-09-18 19:38:00
小明真的好温柔QQ,看完这篇又更不舍了
作者: jackie1115 (jackie)   2018-09-19 11:44:00
ゆりしぃ那句应援真的好有Lisa的感觉XD
作者: viper9709 (阿达)   2018-09-19 20:35:00
推翻译~R团果然是有点操阿QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com