宝宝一岁四个月,只会讲mama和外星语,
想知各位在教宝宝语言时都讲自己的母语吗?
还是为了让她适应环境,会讲所在生活环境的语言呢?
之前我大部分都跟宝宝讲中文只有有时会跟她讲点日文。
但宝宝上保育园后发现她好像会听不懂老师的日文指令。为了怕她上学受挫变不爱上学,
所以我开始对她讲多点日文。
最近我发现我跟她讲话时,一个句子里中日穿插....
这种非日又非中的句子,我在想是不是对宝宝的语言教育不大好呀?
所以想知,有混血宝宝的各位或教小孩双语的各位,
是怎样教宝宝的呢?
是有跟先生约定自己只对小孩讲什么语言吗?
各位对小孩讲话时也会有二个语言穿插的情形吗?
以上