Re: [宝宝] 三岁的语言程度

楼主: renja (浪荡江湖水瓶座)   2019-01-06 16:51:40
※ 引述《wchien2 (星星妈)》之铭言:
: 大宝快满三岁,之前有想过要带他去评估
: 但因为人家说双语慢半年很正常,所以想说多观察一阵子
: 目前他可以跟爸妈用语词沟通但不准确,可能两种语言文法不同的关系
: 比如他想表达"妈妈我看不到你"会说"妈妈我看到你没有"
: 比较让我担心的是数字一到十他还数不齐,还有仿说还说不正确
: 比如我要他在视讯上跟外婆说"阿嬷带我出去玩"他会一直说成"阿嬷带你出去玩"
: 或是规定他吃完饭要下桌前,必须说"我吃饱了我要下去",偶尔他会主动说,如果他忘了
: ,提醒他说时他会零零落落,比如只说"我吃饱了"或是只说"我要下去。
: 明确的给他仿说的指示"来,再说一次 我吃饱了我要下去",他就只回"好"
: 所以是不是赶快排个语言评估比较好?他的中文部分刺激只来自妈妈,还有妈妈交的一些
: 台湾朋友跟她们的小孩,一些中文童书,儿歌和卡通,平时不知道还有什么方法可以做?
这是手机回文,所以如果排版画面不好,请多包涵。
大致说一下我的背景,我先生是第三代纯荷裔加拿大人。公公荷兰话听说读写都流利,婆
婆听说跟说勉强可以,读写应该不太行。他们都是荷兰人,都是阿祖那辈二战后移民到加
拿大来的。公公婆婆都是在加拿大出生,但我公公荷兰话流利是因为他妈妈不愿学英文,
终其一生只会荷兰话,所以我公公两个语言都很流利。但我婆婆的爸妈却认为他们应该不
会再有机会会到荷兰了,所以他们都强迫自己学英文,也只跟自己的小孩说英文,所以包
括我婆婆在内,她们七个兄弟姐妹荷兰话都不太灵光。
到了我先生这代第三代,虽然我公公荷兰语流利,但因为他大部分时间都在工作,所以几
乎不会跟他的小孩们讲到荷兰话,主要照顾者是我婆婆,她是用英语带,所以小孩子们自
然只会英文。当然,他们日常生活中还是有很多用字会用荷兰话交给小孩,但也只是单词
,而且到了第十个小孩后,真的也没那个力气用荷兰话教东西了XD (我婆婆生了十个,七
个个女生三个男生,我先生是老二。)
至于我,我是在高二时莫名其妙被带来温哥华生活,没有回头路,唸完书后找了工作,然
后在这里落地生跟,毕竟也来了15年了,再加上有点语言天份,所以我如果不特意跟人说
,大部分的人都会以为我是是从小在这边长大的。
我夫家这里是几乎没有亚洲人,台湾人只有我一个,中国人零星两三个而且跟本不认识。
所以我那时候就有跟我先生说,我只会跟我小孩说中文,你听不懂可以慢慢猜。我先生一
个中文都不懂,而且在认识我之前还没听过台湾这个地方 (囧)。
我儿子十一月刚满三岁,从出生的第一天我就只跟他说中文,没有英文,一个字都没有。
我比较幸运是我娘家也在这,虽然车程要一个半小时,但是每次回去都是讲中文。在夫家
这里就是单打独斗,刚开始我也很怀疑只有我跟他说不知道有没有用,毕竟其他他天天能
接触到的人都是说英文,而且听大部分的人说双语的小孩讲话会比单语来的慢,我也只能
抱着姑且一试的心态,了不起以后他不跟我说中文他就没饭吃这样XD
我们学语言就是先会听再说再读再写,所以听就是天天听我讲中文,听中文歌(我爱五月天
),读绘本时直接把英文翻中文念给他听,所有指令散步聊天通通说中文,一句英文都没有
,这很重要。渐渐的一岁时他会讲中文简单词汇,爸爸妈妈爷爷奶奶猫狗鸟一些日常生活
中的单词他会说了;两岁左右会有简单的句子,像是哲哲吃饭,哲哲洗澡,哲哲睡觉,基本
上还不会用"我"来代替他自己的名字 (没错,我都叫他的中文名字,不是英文名)。 现在
三岁了,话多到有时候你会想叫他闭嘴,除了我所有说的话,下的指令他都听得懂以外,
数数字大概可以数到二十左右,颜色形状基本的都会,五官也会,问他说弟弟现在在干嘛
他也会回答 "弟弟在吃手", "弟弟在睡觉","弟弟哭了","妈妈,弟弟要喝馁馁"。
他几乎会唱整首五月天跟拖拉库在你要去哪里一起合唱的我爱夏天,卢广仲的鱼仔,动力
火车的爱琳娜副歌。我没有放儿歌给他听,我只放我爱听的,当然内容要挑过啦。
这是前几天录的,现在会跟我斗嘴鼓了。https://youtu.be/FeqkQ3_L00E
那他的英文呢?基本上他会当他爸的翻译了,所以我想应该也没有很差。
所以原PO不要担心,只要坚持就会有意想不到的惊喜。之所以我连我公婆的背景都交代了
一下是想传达小孩子最先学到的语言是从"主要照顾者"那边学来的。虽然我们的另一半主
要语言都不是中文,但是只要我们只跟他专注在中文上,小孩子是很会吸收的。等到他都
是跟你用中文在应答时,你就可以适度带入一点英文单词,比如教他圆形时,就可以"顺便
"跟他说circle,不用刻意强调。我发现我儿子中英文两个是平行进展,所以他两个语言现
在可以转换自如,而且才三岁。反正不要怕,就继续对他说中文,只会越来越好。而且切
记不可以穿插英文,因为这样他会混淆,或者就直接用英文了。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com