我们家是三代同堂加一个大伯,
大家都很爱我女儿,总是会使出浑身解数逗得她很high~
可是其实我女儿很爱听人家说话,所以只要跟她不停说话,
她就会很专注、很开心。
某一天晚上只有我和我女儿在家,我们玩得忘记睡前点心的时间,
她九点要上床,我八点才匆匆把她塞进餐椅去厨房弄。
吃到一半她就不吃了,指著两大步外的餐桌一直叫“阿ㄅㄜˊ”,
我实在丈二金刚摸不著头绪,想说哪来的阿ㄅㄜˊ?
平常带她出去,看到熟识的阿桑等级的人物,我都会教她要叫“阿婆”(台语),
可是我却从来没听过她开口,偏偏那天只有我们两个在家,外头又很冷,
街道也完全鸦雀无声,还一直有冷风从客厅气窗灌到饭厅去,
我有点被自己的胡思乱想吓得发毛,结果鼓起勇气走近餐桌一看,
原来碗公里有切好的苹果,她想吃apple...
经过这件事我开始认真想了一下为什么我会搞不清楚她在说什么,
认真想完才发现,在我们家里
公婆教她讲国语;大伯教她讲英文;我自己教她讲台语,
其实各语言都是由相对讲不轮转的人在教,
(我台语很ok啦,可是我的南投用法跟公婆的云林用法很不一样,
他们常会问我xxxx是什么意思,反之亦然)。
所以我女儿躲在现在最常讲的就是
督抖ㄏㄨㄚˇ (梳头发,婆婆教的)
饿手 (握手,公公教的)
阿ㄅㄜˊ (apple,大伯教的)
把拔的话国台英三种语言都自(不)成(太)一(标)格(准),所以随便他了!
有时候我自己听我公婆教女儿讲国语会很想笑,也会很担心都不标准怎么办,
英文部份平常比较少用,很容易被忽略,所以比较不担心。
我现在私下会特别在握女儿台湾国语时提醒我女儿说
“是梳头发,不是梳头ㄏㄨㄚˇ,握手,不是饿手”等等~
因为我很怕那天她出去听到标准国语却听不懂,
我还要用台湾“狗椅”跟她解释一次好像有点囧…
如果可以,我比较希望大家用自己讲得标准的语言来教我女儿就好@@