[歌词] 220610《Proof》CD1 19. Yet to Come

楼主: thanatosfe (GANTZ)   2022-06-10 12:18:17
19.Yet to Come (The Most Beautiful Moment) [TITLE]
Produced by Pdogg (Pdogg, RM, MAX, Dan Gleyzer, SUGA, j-hope)
Was it honestly the best?
Cause I just wanna see the next
在辛勤度过的
每一个往日里
是更美丽的未来
Yeah the past was honestly the best
But my best is what comes next
I'm not playin', nah for sure
朝着那一天
激动地奔去
You and I, best moment is yet to come
Moment is yet to come, yeah
大家从什么时候开始
都说我们是顶尖的
完全无法理解的名声
如今只令人感到沉重
人们说我们的歌很棒
但我们只是一直向前跑而已
Promise that we'll keep on coming back for more
在你内心深处的某个地方
有个依然如故的少年
My moment is yet to come
Yet to come
(你想像过吗?那条路的尽头会是什么?)
Moment is yet to come, yeah
(人人都在休息的夜 我们没有停下脚步)
Yet to come
(We gonna touch the sky, 'fore the day we die)
Moment is yet to come, yeah
(来,现在才是开始 the best yet to come)
不知何时起有了那些别扭的头衔
顶尖这两个字至今仍令人难为情
我说我啊 就只是喜欢音乐而已
仍和当时没有什么差别
也许我说没有什么差别
You'll say it's all a lie, yeah
我虽改变许多
却也始终如一
A new chapter
每瞬间都是一次新的全力以赴
此刻的我宛如十三岁时的自己
像当时的自己一样唱着
Huh
我要学的还很多
我的人生还有许多目标
要问我那是为了什么
我的心已经给出回答
We ain't about it 这世界的期待
We ain't about it 顶尖这标准的步伐
(We ain't about it)
王冠、花束与无数的奖杯
(We ain't about it)
Dream & hope & goin' forward
(We so about it)
绕了一个漫长的圆最后回到原地
Back to one
在你内心深处的某个地方
有个依然如故的少年
My moment is yet to come
Yet to come
(你想像过吗?那条路的尽头会是什么?)
Moment is yet to come, yeah
(人人都在休息的夜 我们没有停下脚步)
Yet to come
(We gonna touch the sky, 'fore the day we die)
Moment is yet to come, yeah
(来,现在才是开始 the best yet to come)
So was it honestly the best?
Cause I just wanna see the next
在光彩夺目的
每个回忆里
是更美丽的未来
Yeah the past was honestly the best
But my best is what comes next
We'll be singin' till the morn
朝着那一天
用更我们的方式
You and I, best moment is yet to come
作者: capricorn236 (ling)   2022-06-10 12:33:00
谢谢T大翻译
作者: chimchim1013   2022-06-10 12:35:00
翻译推推
作者: HannnnnSunny   2022-06-10 12:40:00
感谢翻译!歌词真的QQQQQQ
作者: general77413 (贝卡)   2022-06-10 13:20:00
头衔、成绩只是一时的,最重要的是你留下了什么影响。
作者: iamkellyoung (依依)   2022-06-10 13:37:00
倒数第四句是 till the "morn"
作者: bobobo262626 (啾咪啾咪菇)   2022-06-10 14:11:00
感谢翻译,喜欢防弹用歌词写出想法,好喜欢
作者: haehae311444 (wow)   2022-06-10 14:54:00
谢谢翻译!真的好喜欢!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com