[闲聊] 防弹和阿米一起成长,对抗偏见

楼主: kawagirl (kawa)   2019-09-26 21:50:42
这两天在Youtube上看到一个不错的演讲,所以来分享给大家。
影片连结:https://youtu.be/Rhj01Lbuw0I
※翻译时为了文章的通顺,我并没有逐字翻译,而是有视情况修改或更动顺序。
BTS and ARMY Grow Together, Fighting Against Prejudice
Lee Ji Young︱BTS Art Revolution 作者,世宗大学教授
为什么会写这本书
大家好,我是“BTS Art Revolution”一书的作者,在我去年春天出了这本书之后,获得
了一些采访和上电视的机会,但不管我走到哪里,人们总是问我相同的问题,而我猜测,
在他们问这个问题的时候,他们内心应该是这样想:“你年纪也不小了,甚至还是哲学系
教授,竟然写了一本关于偶像的书!?你是怎么回事啊?你是脑粉吗?”我承认,他们长
得好看又帅气,更是众所皆知的能歌善舞,但这些都不足以构成我写这本书的理由,我之
所以写这本书,是因为他们所传达的理念,令我感到震撼。
防弹正在为这个世代发声
防弹在2013年出道时,以叙说他们这个世代的故事作为开始,在歌曲中表达了10代学生们
心中的不满,以及他们所承受的来自学校、大人和上个世代的批评。
随着时间过去,少年成长为青年,而他们歌曲中所批判的事物也随之改变,我们现在身处
一个充满竞争的社会,我们想追求的并不是齐头式的平等,而是至少竞争的过程必须是公
平公正的,但现在的社会却推崇永无止尽的竞争,所以防弹抛出了这样的问题:“这就是
所谓的正义吗?”
鸦雀是让我掉坑的其中一首歌,这首歌探讨了全世界所追求的新自由主义,以及生活在这
种风气下,人们所承受的痛苦、还有这种社会环境如何对人们产生负面影响;现今社会,
不管是小孩还是大人,都有着属于自己的苦痛,而这些负面情绪有可能演变成心病,所以
防弹向这些人分享自己的故事,包含忧郁症、焦虑症甚至是自杀倾向,安慰他们说:“没
关系,我也是这样的。”
事实上,并没有太多艺人会在公开场合讨论这些精神疾病,但防弹却这么做了,让大家觉
得:“啊...原来不是只有我会这样,原来我并不孤单”仅仅是这样一个念头就足以抚慰人
心了。
而现在防弹更进一步的给出了答案,这也是我特别关心的部分,从一开始的批判,到后来
引起共感、抚慰人心,最后给出答案;他们并不是给出了多么了不起的答案,只是告诉你
你没有必要依照这个社会的期待去生活
不用太过努力,没必要次次都赢,有时输了也没关系
稍作休息也没关系,你没有必要在这激烈的竞争中疯狂的奔跑
其中“输了也没关系”这句话让我最有共鸣,防弹告诉我们另一种生存之道,告诉我们可
以期待一个更好的世界,虽然我们像鸦雀一样只有短短的腿,但只要我们团结、只要我们
共同努力,我们就可以一点一点的改变这个令人心生畏惧的世界,只要团结一心,我们终
会获胜,这就是防弹想传达的理念,虽然他们比我年轻很多,但我真心的尊敬他们。
除了这些,防弹还鼓励我们要面对真实的自己,为自己发声,这就是“Love Yourself”的
真义;所以说,他们所传达的想法就像是一本书,每一张专辑都像是一本书,而这些不断
延续的故事,渐渐地形成了令人赞叹的小说,随着时间过去,不仅他们的音乐不断进化,
防弹本身也跟着成长了;在这段期间,不仅是防弹,连阿米也跟着一起成长了,甚至是像
我这样较年长的粉丝,都一起成长了。
Adorable Representative M.C for Youth
让我们一起创造一个更美好的世界
对防弹和阿米来说,这是最崇高的理想,但我们要怎么做才能实现这个目标?
防弹利用音乐传达理念,而我们阿米可以做什么呢?
这是阿米每天都在思索的问题:“我们从防弹那边得到了安慰,而我们又该如何把这份爱
还诸社会呢?”所以阿米经常性的、甚至是每天都会捐款或是参与志工活动,像是拜访弱
势族群、捐款给没钱就医的人,他们做这些都不是一次性的活动,而是一直、持续不断地
做善事,并且努力使这些活动能够持续发展。
听到这里,你不认为防弹真的传递了很美好的理念,而且粉丝也尽可能地发扬光大吗?但
是在你们看到防弹常常出现在最近的新闻之前,你们并不知道防弹吧?人们往往觉得很疑
惑:“为什么他们之前不有名呢?”并且开始寻找这个问题的答案,对此韩米认为是因为
防弹来自一间小小的经纪公司,没钱没势,所以他们很难在媒体上曝光。
那美国呢?防弹现在在美国可以说是大明星了,但在一开始的时候并非如此。美国人对韩
国的认知大概就是“啊~一个亚洲国家,还有三星手机”,防弹又不唱英文歌,再加上外
国人对于男团也是存有“偶像不能算是真正的歌手”这样的偏见,所以当美米要求当地的
广播电台播放防弹的歌曲时,他们绝对不会得到肯地的答复,他们得到的回复往往是这样
的,“蛤?点播一些真正的音乐吧,谁会听这种歌啊?又没人听得懂韩文”,但即使面对
无数次的无视与压迫、不断地被拒绝,阿米也不放弃,为什么?因为阿米知道防弹的音乐
是与众不同的、拥有能够改变一个人的力量,他们怀抱着推广防弹音乐的使命感,所以他
们持续地向电台点播防弹的歌、购买对登上Billboard有所帮助的音源,不停的问著“为什
么这里买不到防弹的专辑?我真的很想要买啊!”最后,美国进口商终于联络了在韩国的
音乐协会,询问是否能输出防弹的专辑到美国,正因如此,防弹成为了第一个正式输出专
辑到美国的韩团。
这是一个令人惊艳的事件,所以我在书中也花了蛮长的篇幅描述这类案例,防弹进入美国
市场的方式,并不是透过经纪公司,利用资金及媒体资源来推广艺人,而是依靠着众阿米
的力量来达成的。在推广防弹的过程中,最初美米不明白:明明防弹的歌这么好,为何无
法得到认同,但渐渐地美米认知到了这就是种族歧视或是排外主义,多数人被自身的优越
感所蒙蔽,认为英文是世界上唯一通用的语言,而所有的偏见都来自于此,所以如果想要
让其他人认同防弹在音乐上的成就,那就必须打破这些偏见。
接着我想谈谈“阿米任务”,你们听到这里可能会想问:“阿米不就是粉丝吗?会有什么
任务?”这“任务”对全世界的粉丝来说,基本上都是一样的,就是要上网投票跟刷音源
跟MV,当防弹回归的时候,我也会24小时不间断地刷MV,这就是阿米的“日常任务”。
除了“日常任务”,阿米还有一些“特殊任务”,那就是监督媒体,虽然的确有公正的媒
体报导存在于这世界,但我们也都知道有些文章带有严重的偏见或歧视,你们知道阿米如
果看到这样的文章,会怎么反应吗?当然阿米有时候会留言争论,但阿米也知道只要点阅
这样的文章,就等于是付钱给媒体,毕竟流量等同于金钱,所以阿米会截图,并且将这些
截图分享出去,告知大家千万不要去点阅这类文章,这就是我们反击的方式,甚至若情况
更为严重,我们会打电话给该媒体。
我个人对于这个现象感到很有趣,媒体识读能力是我们在学校所学的其中一项知识,让我
们知道该如何评断一份报导,而阿米则是透过这些“特殊任务”,自动自发地增进自己的
识读能力,我们都知道媒体如何扭曲和改变事实,如何制造一个框架或是虚构故事,这也
是为什么阿米可以透过阅读相关文章,直接地学习如何辨认媒体的好坏。
在这里我可以举一个例子给你们听,去年秋天发生了一件很严重的事情,其中一个成员穿
了一件有争议的衣服,这件衣服引发了很大的问题,甚至导致日本电视节目取消他们的出
演,该事件从日本开始、延烧到韩国,甚至是西方媒体也跟着报导,事态一发不可收拾,
我当时也觉得很挫折,大家都很难受,而外国米不知道该如何面对这个争议,因为他们并
不了解日韩两国的历史,所以阿米集结起来,发起了White Paper Project,收集了许多和
此次事件相关的政治和历史背景,以及已发布的不实报导,将这些资料制作成令人容易理
解的文章,散布到网络上,在此同时,他们也捐款给日本慰安妇和原爆受难者所属协会。
※在此附上 White Paper Project 连结: https://www.whitepaperproject.com/
防弹是希望
很多阿米是这样说防弹的:“我在人生中最痛苦的阶段遇到了防弹,并且从防弹身上得到
了安慰,而这个安慰并不是一时的,防弹让我可以面对真实的自己,再次拥有了活下去的
力量,防弹让我看到这样的希望‘只要我们一起尝试,我们就可以改变这个世界。’”
在接受访问时,其他人常常问我:“对于Lee教授来说,防弹是什么?”而我最终的答案
是这个“防弹对我而言,是让我重新怀抱着希望的活在这个世界的存在,他们是希望。”
事实上,我不是一个非常乐观且充满希望的人,我身边其他哲学系同事也没有一个是这样
的人;我以前是一个悲观且冷漠的人,我的人生经验大多是黑暗且负面的,但透过防弹和
阿米,我看到了改变世界的希望,这也是为何我成为了阿米。
抵挡时代的偏见
希望在我分享这些事情后,可以稍稍减少你们对防弹还有阿米的偏见,我猜大部份的人都
认为“防弹就只是偶像,阿米也不过是脑粉”,我以前也是这样想,但是透过他们,我学
到了一件事,“偏见”是我们必须从这个世界上抛弃的一件事。
偏见是怎么形成的?是因为无知,如果你听过防弹的音乐、看过他们的讯息,如果你知道
阿米做了些什么,你就不会对他们存有偏见;但大多数人明明什么都不知道,却正当化自
己的偏见,认为他们根本什么了不起。
所以说,无知导致了偏见,而偏见造成歧视,这样的歧视使得人们去压迫其他和自己不同
的人,但事实是,在压迫别人的同时,你也画地自限了,你困在自己的偏见里,失去了成
长的机会,所以在最后我想请求你们一件事,打开你们的心门和眼界,问问自己有没有曾
经因为偏见而无法正确地看待其他事物,我相信这是让这世界更为美好的第一步。
作者: capricorn236 (ling)   2019-09-27 00:01:00
推~感谢翻译~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com