[新闻] 年度专辑:BTS借由《转》超越语言与文化

楼主: Mstraveler (想去旅行)   2018-12-19 16:03:39
建议搭配Singularity阅读
https://www.youtube.com/watch?v=p8npDG2ulKQ
年度专辑:BTS借由《Love Yourself:TEAR》超越语言与文化的隔阂
http://www.mtv.com/news/3106706/bts-love-yourself-tear-albums-of-year-2018/
2018.12.14 MTV NEWS/CRYSTAL BELL
为了直接与他们的世代对话,这个韩国团体做出了最能自我疗愈的音乐
“我是失去自我?还是赢得了你?”一名歌手柔声吟唱着,他夹杂喘气声的音色在柔和的
韵律中飘荡,仿佛从余燄未尽的木块升起的轻烟。这段歌词是个美丽的谜语,跟藏身在后
的歌手们似像非像(注1)。
关于韩国团体-BTS-已经有许多东西被提起,他们充满热情的粉丝(众所皆知的ARMY)
以及他在今年在美国各排行榜所获得的空前成功。但关于他们的音乐却没有被赋予足够的
注意,这是一系列综合多样音乐风格、部分由成员自行创作,且几乎完全以韩文传唱的
让人印象深刻的歌曲。自他们从2013年出道以来,BTS的七位成员-RM, Jin, Suga,
J-Hope, Jimin, V, and Jungkook-针对他们个人的挣扎始终是开诚布公的,他们也将这
些恐惧与焦虑注入于他们的音乐之中,希望可以疗愈那些最需要听到这些内容的人们。
为了直接与他们的世代对话,这个七人团体做出了最能自我疗愈的音乐,从朗朗
上口的流行音乐以及欢快的R&B曲风,到驾轻就熟的Hip-Hop以及略带悲伤的运动场颂歌
(注2)。没有什么比他们极具开拓性的专辑-《Love Yourself:转 Tear》-一部根基于
深沉的失落以及自我反思的棱镜多彩作品更能展现这点。
https://youtu.be/ErsjsFpIz4s
这是这个团体Love Yourself系列的第二部-系列起于去年释出的
《Love Yourself:承Her》,并由今年八月释出的《Love Yourself:结Answer》作为总结
-作为中间的章节,是他们最为脆弱一环。在《Love Yourself:承Her》中,BTS编织了爱
以及纯真;而在《Love Yourself:转 Tear》里,他们开始随着怀疑及悲伤的降临进行拆解。
这张专辑由”Singularity”拉开序幕,这是一首由主唱V独唱,质疑着自己配戴着并隐藏
著真实情感的面具的歌曲。“就算短暂进入到梦境里,折磨我的幻觉疼痛未曾间断”他唱
著,“我是失去自我?还是赢得了你?”在此同时,《Love Yourself:转 Tear》中由队长
RM共同创作与制作的主打歌”Fake Love”,反映了给予他人过多的自我,却反而在过程中
失去自我的虚无。在由英国歌手MNEK共同创作的杰出R&B歌曲”Paradise”里,BTS呼吁他
们的听众“停止漫无目的的奔跑”并活在当下。“没有梦想也没有关系”柾国唱着“只要
你有短暂感到幸福的时刻。”
这些讯息超越了语言的隔阂。这是来自四面八方的人都可以感同身受的痛楚与困境,而BTS
协助了这些人看清楚这些。这也是为什么会有四万名性别认同、种族以及年龄都不尽相同
的狂热粉丝们,在今年十月塞爆了纽约花旗球场。
当然,仅透过11首歌分析《Love Yourself:转 Tear》这张专辑是不足够的。视觉呈现在
K-pop中是不可或缺的一个环节,对BTS而言,将一丝不苟地建筑起的叙事内容以及视觉美
学熔合在一起(注3)尤其关键,如同刚被葛莱美奖提名最佳唱片设计包装奖的这张专辑。
Rapper Suga曾经描述K-pop不仅是一种类型,更是一种综合的集结体,“K-pop包含的不仅
是音乐,衣服、服装、编舞也都被囊括于其中。”Suga在九月时提到。“是这一切所有的
因素混合起来,形成一个兼具视觉与听觉的包装,让K-pop与其他音乐及派别有所区隔。”
以Ali Tamposi-他同时也创作了Camila Cabello的Havana-协同创作,混合拉丁曲风的
"Airplane Pt. 2”举例来说,这是一首抓耳、流行,并且能类比明星们梦幻生活的歌曲。
但细究表演的话,更应该专注于这七名偶像的艺术才能,他们的每一个细微的动作都是
故事的一部份。就很多层面来说,这不只是一张专辑,而是能被充分了解、360度全方位的
包装套组(注4)。
https://youtu.be/Fj3euSYAtnc
借由《Love Yourself:转 Tear》,BTS巩固了他们在当代流行音乐的地位。他们达成这个
成就是因为他们不以自己身为韩国艺术家及表演者而妥协(注5),而是宣扬在现代规则化
的流行音乐中少见被视为主体的同理心。
所以,是时候停止将BTS视为一种“现象”了,这是一种我们发现某样事物难以解释时才
赋予的稍纵即逝的字眼。他们之所以如此成功并不难理解,因为他们将人们聚集在一起。
爱自己是个永远不会结束的旅程,但借由音乐与那些线上及线下的连结,你会明白你
不需要独自一个人做这件事,而你的那些缺陷也并不能定义你这个人。在做这件事的同时
,BTS会拥抱着他们的歌迷,正如同歌迷拥抱着他们。
就像RM说过的:“请善用我,请善用BTS,去爱你自己。(注6)”
注1:”...not unlike the artists behind it..”跪求更好的翻译
注2:”...to slick hip-hop and moody stadium anthems.” 我怎么翻都觉得怪怪的
注3:…BTS in particular construct meticulously plotted narratives that fuse
their visual aesthetics”跪求更好的翻译22
注4:”...a fully realized, 360-degree package.” 我怎么翻都觉得怪怪的22
注5:”And they accomplished this by not compromising on who they are as Korean
artists and performers…” 我个人理解为“他们不以自己韩国歌手的身份画地自限”
注6:RM于2018年10月06日,在花旗球场巡演的时候说的,全文是
”It’s never intended, but it feels like i’m using you guys to love myself.
So I wanna say something, please. Please use me, please use BTS to love
yourself. Cause you guys help me learn to love myself, everyday.“
“虽然不是有意的,但我好像善用了你们去爱了我自己。
所以我想说,请善用我,请善用BTS去爱你自己,
因为你们每天都在帮助我更爱我自己。”
_____________________________________
歌词翻译cr. thanatosfe
新闻翻译:[email protected]
刚刚看到这篇报导觉得写得很好,虽然心得文还没生完,还是想翻译一下跟大家分享
非本科系出身,应该会有很多觉得不通顺的地方,欢迎大家指教,谢谢(鞠躬
作者: silvia770202 (Silvia)   2018-12-19 17:01:00
感谢翻译!我会善用BTS让自己幸福的也希望BTS能因为ARMY得到幸福
作者: capricorn236 (ling)   2018-12-19 17:14:00
感谢翻译
作者: chimchim1013   2018-12-19 17:54:00
感谢翻译~
作者: haehae311444 (wow)   2018-12-19 18:31:00
翻译辛苦了!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com