来自KPOP新星BTS的j-hope以新的solo Mixtape讲述自己的故事
By RAISA BRUNER March 2, 2018
让j-hope介绍他自己-并邀请我们进入Hope World,KPOP超级巨星的个人出道mixtape。
J-hope,24岁,生为郑号锡,世上最有名男子团体之一-BTS七名成员其中一员。然而他
发表独立作品并不表示BTS的王朝进入尾声,事实上他是第三位释出个人mixtape的成员,
在不破坏团体一致性之下带给全球阿米属于他自己的艺术视野。
"团队永远是第一,所以我作为BTS专心地在我们自己的计划上,试着在饭店房间、在飞机
上、在任何时候拨出一点时间"
他谈论了花费两年时间制作Hope World-他视为递给全世界的名片-的准备过程。
这名在BTS中以rap实力及曾为极具竞争力街头舞者的背景为人所知的新星,因强劲舞蹈实
力被BigHit的创办人兼CEO房时爀发掘。在Hope World中,他展现了自己的声音、制作了
即使不谙韩文的饶舌、流行乐粉丝也能尽情享受的曲目。这张mixtape以一篇起源自
Jules-Verne的探险作为开头,探讨自身对于名誉及功成名就的反思,充满正面能量的赞
颂及适合派对的曲目,层层堆叠混合而成一首首一听即陷入、充满舞蹈性及热情节奏的歌
曲。现在,j-hope将独家与TIME分享这张作品的幕后故事,即使语言隔阂其传递之讯息
也不会因翻译而遗失。
TIME(以下T):为什么你会想要释出mixtape? 这与BTS的音乐有什么不同呢?
j-hope(以下J):我一直以来的梦想都是以我自己做的音乐拍摄MV及进行表演,我也想把
自己的故事放到音乐中并与全世界分享。[BTS成员]RM及SUGA发表自己的mixtape这点也成
为我制作这个作品相当大的动力,我一直都觉得他们能透过具有各自风格的音乐作品,诉
说自身故事是一件很棒的事情,我从舞蹈出发,但我也想要以音乐说说自己的故事。
T:这张mixtape有许多音乐元素,包含trap、EDM、加勒比风格节奏、未来感十足的funk
跟soul混合而成。但最重要的是,显然你运用了所有rap的方式。什么样的艺术跟声音启
发你最多呢?
J:事实上我并不会 "我要在这首歌里面做这种rap" 这样先帮自己设限,我从所有吸引我
、引人入胜还有让我觉得很棒的事物中创作beat。我创作的方式很立即性,感觉到了我就
会把想到的rap还有音乐都写下来。我从KYLE还有Aminé这样的艺术家身上获得这张mixtape
的灵感,另外我不得不提Joey Bada$$对我的深远影响,还有许多我非常尊敬的艺术家们,
也希望未来能有机会和他们合作。
T:第一首歌"Hope World"以水花飞溅的声音作为开头,且歌词提及身处在海底。这是一
趟怎么样的旅程呢?
J:记得我还小的时候,我深深地为Jules Verne所写的海底两万里着迷。为了寻求灵感
,我带自己回到过去的时光,并带回一部份过去的自己作为创作Hope World开头的动机。
如同书里的潜水艇遨游世界各大洋时尼莫船长带你四处参观一样,这是向不认识我的人的
自我介绍。我知道这听起来可能有点老套,但我邀请你在听这首歌时假装自己是Aronnax
教授,在我的世界里翱翔吧[笑]。
T:成为如同你的歌名的"Piece of Peace"有什么样的含意?
J:如果我能够成为-如我的名字一般-世上某个人的希望,并非什么雄伟的和平,而只
是一块小碎片,那对我而言是一件意义非凡的事情。最初我是怀惴著 "如果有人能够透
过我的音乐找到自身的平静那该有多棒" 这样的想法出发的,而当我开始着手进行beats时
,我思考了能够带给我这个世代背着自身忧虑及压力的人什么讯息。虽然我知道这是个沉
重的话题,但我想要传递和平,而我把歌名加上"pt. 1"是因为我想要一直说下去。
T:在"Airplane"中出现了其他BTS成员们的声音,他们还有参与其他地方吗?
J:这真的很特别,我觉得一起度过旅程的BTS成员们能够这样录制"Airplane"的vocal使
得这首歌变得更真挚。我首先问了成员们还有我的亲辜RM能不能帮我做这首歌hook的部分
,他同意且非常认真的录制了,但经过我们不断讨论,最后决议在hook部分及歌曲结尾部
分只留下我的声音,这样较具有更深的情感效果,而我也是这么认为。所以非常可惜我们
队长的声音只能留在编辑室了,我想要藉这个机会再次对[RM]还有所有成员们表达感谢之
意,我的手机留有成员们的vocal跟RM的rap,我等不及要把它放上SNS与大家分享了!
T:另外在"Airplane"接近尾声时你对haters发声:"毫不在乎,我就是开心/我做到了"。
你认为身为一位艺术家你目前"做到"了什么?
J:我认为你所提到的"做到",对于不同的人会有各种定义。
我是在飞机的头等舱座位上写出这些乐句的,而我渐渐发现坐在这个位置上、过著小时候
梦想着的生活,我也不知不觉有点习惯了。但当时的我与现在的我都还是同样的人,相同
的j-hope。我对于人生的想法并没有太大改变,但我的世界却已历经不可思议的变化了,
我想是我与全世界的粉丝们一起共度美好的时光后又回到韩国的土地上这样的经验,让我
觉得 "天啊,我想我做到了…" 对我而言,我现在拥有的幸福以及得到的所有爱就是我对
成功的定义了。
T:"Base Line"是首强烈的rap曲目,可从中听见刮盘音效以及在那之上你的声音。这首
歌对你的意义是什么? 你的"base line"是什么?
J:老实说我并没有对这首歌有太大期待,本来只是想在曲跟曲之间安插一首小插曲而已
,而且写这首歌的时候我相当放松,但当听完混音之后我被震慑到了,虽然可能不会大家
都这么想[笑]。我只是想说说我是怎么开始的,我人生的"基准",人们不太真正了解我是
怎么走向音乐的,这段日子我人生的基准就是我对于我的生命以及我的工作深深的感激。
你也可以从歌词中看见,所有造就我的一切都来自我最诚挚的感谢。
T:"Daydream"听起来是首充满个人特色的歌曲-但也能让人随之起舞,这首歌有什么样
的故事呢?
J:人们认识我,我也知道我是个活在大众眼中的人,我想要表达在这样的公众人物形象
背后,是一个叫做郑号锡的普通人。我想以这首歌当作一个出口,叙述每个人都会有,但
因为选择了这样的工作,所以必须掩盖并隐藏起来的欲望及梦想。
白日梦,顾名思义是清醒的时候梦想着不可能触及的目标,即使可能永远不会实现,在脑
海中把这些梦想集结起来对我而言也是一种慰藉。我觉得如果用了不对的方式表达这样的
主题可能会太过沉重,所以我把它表现得比较活泼跟愉快。
T:你现在是继RM跟SUGA之后第三位发行mixtape的成员,你认为下一位会是谁?
J:首先,能够拥有发行这张mixtape的机会真的很荣幸。我们成员们都对创作很有兴趣,
也对音乐怀抱相当大的热忱,所以不管是谁要发行mixtape我都不会觉得意外的。现在我
们正专心准备BTS的新专辑,我们一直都在工作也一直在创作新事物,希望你们可以持续
喜爱我们,在未来刺激的旅程中也与我们继续相伴。
cr:http://time.com/5181183/j-hope-bts-hope-world-interview/
翻译by cuantotiempo