※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1NRyrcgr ]
作者: CrackedVoice (做条下辈子狗吧!) 看板: C_Chat
标题: [闲聊] 剑灵的中文化真是粪到极点
时间: Sun Jun 26 20:41:06 2016
在受够了WOW无止尽的平行时空剧情,
加以夸张的装等膨胀和PVPPPPPPPPP,于6.1后彻底弃坑。
闲暇时间接触了剑灵这款MMORPG,
当初只是想尝试角色捏脸这个功能,并没有深入游玩的打算,
没想到主线剧情和音乐画面都有相当的水准,
虽然剧情主干有点老梗,不过比之过度繁复的WOW,
主题反而因为简单明确让人更有带入感,
对一个轻度玩家而言,剑灵相当简化的副本也更有吸引力。
只是最近实在不得不唸一下低劣的中文化与配音,
刚开始接触的时候就有中文化相当烂的感觉:
比方说片头动画时,某个大叔看到远方的异象后喊“喔,不是!”
你在不是三小,
我不懂韩文但我肯定原文100%是相当于“OH! NO!”的意思,
你翻“喔,不!”有这么难吗?
这个低级错误贯穿整个游戏,整个游戏都在“喔,不是!”
然后绿林盗游戏里面的语音一律都配“录”林盗,
克鹏将军克将军语音配音不知道为什么会唸做“居”将军,
但是直接唸名字的时候又是正确的“克”鹏。
这些“小瑕疵”就算了,更恐怖的是在进入游戏第四章白青山脉之后。
我已经忘了当初WOW Classic & TBC
大家是怎么干谯智凡迪低劣翻译品质了,
依稀只记得灰座狼第一版这译名,
但现在和剑灵一比真是好上天了......
剑灵第四章中文化水准真是堪比传说中的踢牙老妪
无论主线支线,同音错别字层出不穷就算了,
翻译前后不一致、语音常常和文字内文搭不起来,
然后很明显复制贴上错误一堆,随便举几个例子:
=
http://imgur.com/0tzWxrz
某活动BOSS吃光线伤害和事实不符,明明是吃蓝光给Buff吃红光受伤,
文字叙述完全相反导致一堆人都打错,此错误持续一周后才更新修正。
=
http://imgur.com/pk8HlFe
孙肆空莫名其妙变成四宫星(这里致敬西游记很明显XD)
=
某支线任务:
http://imgur.com/AxutllD
http://imgur.com/08zZGqs
http://imgur.com/B60Imfe 这里第二句贴到后面的句子了,叙述和语音不一致
http://imgur.com/UOuAm8B
http://imgur.com/nlDohxH
http://imgur.com/wBaXH4o 第二句不知道为什么复制贴上到此任务第三张
http://imgur.com/oO1YdEA
=
某支线任务
http://imgur.com/mIfFMW1 从这张图来看,连文字排版都是小学生水准,连断行都不会
http://imgur.com/3f9eXKh
http://imgur.com/IfG5JCs 一样的错误,第一句贴到后面的句子
http://imgur.com/0cEin1S
http://imgur.com/1fzeLxc 第一句不知道为啥贴到此任务第三张
http://imgur.com/gFBI5y2
=
某支线任务
http://imgur.com/pCRMUVr
http://imgur.com/OCEW3ji 此任务对话顺序应与下面一张调换顺序才通顺
http://imgur.com/9qHcRh9
http://imgur.com/PrZYpXn
=
我并没有刻意撷取最夸张的错误,
前面还有许多更夸张的错误,当初我还没崩溃的时候没想到要截图Orz
语音和内文天差地别,前后文句不通顺彻底破坏了游戏体验,
真的是糟蹋了一个还不错的游戏。
据说此游戏是由NCSoft在台成立子公司来经营,
想当初我还想说既然是这种大公司成立的子公司应该水准会很高,
只是我想错了。
谁能告诉我为什么这中文化水准会如此低劣?