完整版:http://disp.cc/b/261-aLma(好读、上色、关联资料连结)
想说很久没在PTT发文,拿出旧文赚赚文章数和P币。想说这应该也是多少跟BDSM有关
的吧。w (其实这篇我放弃了P币而写在我disp的个板,主要是为了方便书写以及省时间。
是说这篇想写也想很久了。)我只节录跟介绍的部分,其他比较专业领域的闲聊就不放在
这了,有兴趣的人可以点选连结看。(部分字符无法于BBS上显示,因此只收录在完整版里
面。)
- - - -
今天要来讲的是,圈内圈外都常会听到有人这么说:“抖S”与“抖M”。这个“抖”
是怎么起源的?这其实是个源自于日文外来字的外来字。
先说结论:正式写法要写作“弩S”与“弩M”。写作“抖”只是音译。
“抖”(ㄉㄡˇ tou3;清音)原本是日文字“ド”(do;浊音),正式写法是“弩”
,源自于日文“弩级”(ド级),中文意思是“巨大”(enormous; enormously),引申
为“极为”(extreme; extremely)。至于“弩”这个字,则是取自英文“Dreadnought”
(ドレッドノート "无畏")的头文字“ド”。
为何会选用“Dreadnought”?这是因为在20世纪初期帝国主义军备竞赛之下,联合
王国(又称大英帝国,也就是英国)皇家海军建造出了无畏号战舰(HMS Dreadnought),
在当时是一艘划时代的战舰,舰身巨大且战力雄厚。一般认为该舰是战舰建造技术之分水
岭,并产生了所谓的“无畏舰”(dreadnought),日本称之为“弩级战舰”。
总之,下次想说“抖S”与“抖M”的时候,不妨改用正字“弩S”与“弩M”作为话题
的哏(梗)与推广吧! (>w0)b" ──当然啦,要称为“无畏级S”与“无畏级M”好像也是
没问题的!
喔对,如果觉得“ド级”不够的话,日文还有“超ド级”可以用的。(拇指)