[情报] 石井5/27~6/2

楼主: inside201018 (安西子)   2019-05-24 22:27:55
当たり前のことが当たり前に进んでいく
ということは
実は、かなり珍しいことなのかもしれません。
那些被认为是理所当然的事情能够一直理所当然下去。
其实搞不好是很难能可贵的事情呢。
スケジュールを立てて、
完全にスケジュール通りに动ける一周间
というものは、灭多にないのではないでしょうか。
たいていは、どこかで変更が入り、作业が遅れ、
何かを忘れたりずれたり、何かが追加になったりします。
事前订好日程之后,能够完全按照预定计画度过一整周,这种事情是不是感觉很少有呢?
大部分的情况下,总是会发生计画改变、有些事情必须延后、忘了什么事情、有什么事情
不顺利、或者有时候会要追加一些事情。
ですが今周は、行くべき场所にぴたっと行けますし、
手に入れるべきものがさくっと手に入りそうですし、
使うべきものがちゃんと役に立ち、
知るべき情报がざくざく入ってきそうです。
そういう意味では、
かなり“珍しい周”と言えるように思います。
构えたところにちゃんとボールが来る、
気分のいい瞬间がたくさんあるでしょう。
不过在接下来的这一周,会变得能够顺利抵达想去的地方、需要拿到手的东西也会顺利取
得、使用的东西都正常运作、那些必须的资讯也会顺利地收集起来。
换个角度想,也可以说是“很难得的”一周吧?
投过来的球都落在预测的位置上让你好好接住,像这样让人感觉颇爽的时刻会经常发生。
そんな状况の中で、
ふと、立ち止まらされる场所があったなら、
そこでは“心”がテーマとなっています。
人の気持ち、人との结びつき、
自分の中にあるもの。
论理的に扱えず、计量できないものこそが、
今周のあなたを立ち止まらせ、ふり向かせ、
今まさに変わりつつあるもののことを
“下から”教えてくれるようです。
在这样的情况下,如果遇到了让你稍微停下脚步的时候,这个时候你所经历的事情,是本
周对你的内心深处产生重大影响的重点。
感情、人际关系、自己的内在想法。
这所指的是那些无法用理性思考、也无法被量化的东西。
这些东西将会让本周的你停下脚步、让你将注意力放在这些事情上,进而感受到那些正在
逐渐发生变化的事物。
翻译小后记:
大家好久不见~~~
这次的石井后半段感觉好玄啊XDDD好像庙里求来的签(蛤
太复杂的事情就不想了,前半段感觉超爽啊哈哈哈
祝我跟大家都能有幸运的一周~~
作者: qi3qi3 ( 少,但是更好)   2019-05-24 22:36:00
谢谢~期待~
作者: oZGYo (o立居歪o)   2019-05-24 23:04:00
推~
作者: aoikawa (AOI)   2019-05-25 00:18:00
推推
作者: Z895yyy (Green)   2019-05-25 00:51:00
最后一段 我好担忧
作者: TERLLERICE (Erin)   2019-05-25 00:58:00
希望后半段关于感情方面是往正向走!
作者: dulcepink   2019-05-25 01:53:00
谢谢翻译~趁机冲一波论文进度
作者: yvlxlxldlvl (海绵爱吃汉堡包)   2019-05-25 02:27:00
这段完全符合这周状况,感谢翻译
作者: greate504125 (戚戚砰砰戚戚碰)   2019-05-25 03:06:00
谢谢翻译~好喜欢石井文句间的温暖><
作者: chelsea8230   2019-05-25 03:49:00
感谢翻译 来的太及时了 希望下周论文统整收尾能够顺利啊
作者: s962503 (小紫)   2019-05-25 08:07:00
谢谢翻译~希望这周可以很顺利!
作者: grace00780 (grace)   2019-05-25 10:25:00
谢谢翻译~
作者: coconutmilk (水果综合武士G)   2019-05-25 12:51:00
谢谢翻译 最期待看石井
作者: reiko10806 (垒抠)   2019-05-25 22:17:00
石井每次都好正面!谢谢翻译~
作者: z84326 (阿泓)   2019-05-26 22:20:00
谢谢翻译 很重要的一周 希望能顺利
作者: yiland (yi)   2019-05-27 00:39:00
推~
作者: rsktdn5227 (璃蓝)   2019-05-27 13:28:00
谢谢翻译
作者: kikiturtle (kiki)   2019-05-31 17:28:00
推推~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com