[情报] 石井5/7-5/13空模样

楼主: boodayce (mogucelia)   2018-05-10 00:16:02
http://weekly.hatenablog.com/entry/2018/05/04/193000
今周思いついたことはすべてメモしておくと
あとで役に立つかもしれません。
キーワードやアイデアの欠片、
漠然としたイメージなども
少し后になってみて、
ものすごく役に立つ“パズルのピース”になるかもしれません。
这周把想法全部事先笔记下来
对于之后可能会有帮助
关键字或者是零碎的想法
模糊的意象等等
在不久的之后来看
也许会成为非常有用的“拼图的碎片”
ネガティブな思いや、
解决不能なように思える疑问、
根深い问题意识なども、メモに値します。
それらが“土壌”となって、
あとで、美しい芽が颜を出す可能性があります。
负面的想法或是
总觉得无法解决的疑问
根深蒂固的问题意识之类的
也都值得纪录下来
这些将会成为“土壤”
在未来,有可能会冒出美丽的嫩芽
ここまであなたが歩いてきた道のりの中で
様々に抱いた思いや考えが
この时期、形になって浮かび上がって来るのです。
それは“次”への伝言であり、バトンのようなものです。
経験や考え続けて来たその时间の中から出てくるものを
ひとまず、全部集めておきたいときです。
到目前为止在走过的路程当中
你所抱持着的各种各样的感觉或想法
在这个时期,这些想法的形态会浮现出来。
那是作为给“未来”的传话,像是接力棒一般
经验或是经过持续思考所得出来的结果
暂时想要先全部汇集起来。
バリバリ动けるタイミングですので、
ガンガン动いて、决められることは全部决めて、
“その先に进む准备”を整えきりたい时です。
多少、足りない部分があっても
あとから补强できるはずです。
因为是可以积极行动的时机
所以大胆行动,把该做决定的事全部决定
是想好好整理“在之前先做好前进的准备”的时候
即使多少会有不足的地方
应该是可以随后再去加强的。
___________________
迟到大王是我~~
羊羊们最近都还好吗
翻译有怪怪的部分也麻烦指教了!
作者: leslilianne (SSDD)   2018-05-10 00:18:00
感谢翻译 占星最近都在强调拼图的碎片啊
作者: ajpomelo (YOYOYO)   2018-05-10 00:37:00
感谢翻译呀!
作者: CFrankJ (ㄈㄓ)   2018-05-10 06:49:00
谢谢翻译 好喜欢这个老师的
作者: aries1985 (amazarashi)   2018-05-10 09:42:00
每周都在等你XD
作者: xuanyu0326 (yu)   2018-05-10 13:00:00
今天的运势也在讲拼图碎片XD有准有推
作者: sealco (抠)   2018-05-11 02:56:00
我也是迟到大王 Orz
作者: namirei (哎呀奈米光)   2018-05-11 03:29:00
感谢
作者: neverbelieve (不在意成败的去做)   2018-05-11 06:47:00
觉得超准!好好笔记下一些灵感碎片
作者: qi3qi3 ( 少,但是更好)   2018-05-11 08:29:00
好的~大胆行动再修正!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com