http://st.sakura.ne.jp/~iyukari/week/weekly20150202.html#aries
古い古い时代、まだ文字もなかったかもしれない时代に
洞窟に描かれた不思议な絵が発见されて
人々を惊かせることがあります。
私たちは人生を生き、世界を见渡して
その印象を、何のためでもなく
“表现してみたい”という気持ちになります。
気分の良いとき、鼻歌を歌ったり、
草原の花を摘んでみたいと思ったりするのは
决して、谁かのためとか、赏賛されたいとか、
そんな副次的な目的を含んでいません。
人们发现在遥远古老、可能还没有文字的时代所留下的不可思议的洞窟壁画,
而感到惊讶不已。
我们活着,一眼望向这世界后,
我们会没有理由地单纯想把那感想表现出来。
心情好的时候,我们会想哼歌,或是想摘下草原的花,
这绝对没有为了某人,或是想被称赞之类的目的。
自分が、谁のためでも何のためでもなく
心から涌き出すものに対して素直に行ったことが
もし、第三者の心に触れて
似たような思いを沸き立たせたとしたら
そこには、大きな感动が生まれるはずです。
今周、もしかしたらそんな素敌なことが起こるかもしれません。
爱が大きく実るような时间帯ですが
そこにもおそらく
目に见えないものを形にするような感动が伴うだろうと思います。
当自己不为任何人、任何事,单纯地、率直地将自己心中涌现出来的感受表现出来,
若因此而触动了某人的心絃,让对方也产生了类似的感受的话,
那么你们之间会诞生不容小觑的感动。
本周,或许会有这么美妙的事情发生。
本周是爱情会有成果的一段时间,
而其中我想会伴随着能够具体感受得到的感动。