[情报] 石井ゆかり 02月10日~02月16日の星模様

楼主: Koctrway (Kostya)   2025-02-11 16:04:48
いろいろなことが一気に决まって、大きく进展し始めます。
周囲の人々や関系者と“话がまとまる”タイミングが访れます。
なにより、あなた自身の“腹が决まる”节目です。
约束を交わす覚悟が决まります。
または、长らくの约束を果たす机会が巡ってきます。
人间関系が大きく动く时ですが、
ここではあなた自身の気持ち、本音、意志が“轴”です。
ずっとハッキリしなかった自分の気持ちがわかって、そこから状况が変わります。
似乎有很多事情会一口气决定下来而开始有大进展
与他人的讨论得出结论的时机即将成熟
而这也是你自己下定决心的节骨眼
你会做好立下约定的觉悟或是过去约定已久的约定将实现的机会会到来
虽然是人际关系有大幅变动的时候
但此时你本身的真实想法与意志将成为主轴
你终于厘清自己一直不很确定的想法,状况从而开始改变
“どうしたいか”よりも“何が一番イヤなのか”が、决断の核となるかもしれません。
“こうなるのは绝対に避けたい”という思いが、影のように画用纸を涂りつぶし、そこ
に残った白い部分が进むべき光の道だとわかります。
大事なものは何か、优先顺位はどうすべきか、
そのことに今周、今の段阶における答えを出せそうです。
也许比起“到底想怎么样”,“最不想要怎么样”可能会成为你决定的核心
当你把纸上绝对不想要的结果通通划掉,剩下的就是你应当前进的道路了
什么是重要的、优先级应该如何排列
在这礼拜似乎能够得到现阶段的答案
作者: chensijue02 (斯斯)   2025-02-11 20:48:00
感谢翻译
作者: messfang (水冗的黑狗)   2025-02-11 23:51:00
谢谢
作者: mitshy (笑猫)   2025-02-12 03:54:00
感谢翻译
作者: guu0213 (蝶姜)   2025-02-12 11:12:00
感谢翻译
作者: yetnew   2025-02-13 10:59:00
昨天跟老板同事讨论后遇到瓶颈,自己觉得很沮丧但也真的下定决心!谢谢翻译~
作者: noimpossible (没有不可能)   2025-02-16 00:59:00
谢谢翻译和分享!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com