[情报] 石井ゆかり 03月18日~03月24日の星模様

楼主: Koctrway (Kostya)   2024-03-18 15:43:34
话さなければならなかったことを、どんどん话せます。
滞っていた连络を、どんどん取っていくことになります。
那些不说出来不行的话都能够尽情诉说
迟滞的联络也会慢慢跟上进度
また、待っていた报せがじゃんじゃん届く时期でもあります。
大切なメッセージがあり、ゴーサインがあり、エールがあります。
结び直すべき繋がりがあります。途切れた物语を再度、纺ぎ始めることができます。
现在也是一直等待的消息一条条涌入的时候
有重要的讯息也有开始起跑的绿灯跟加油鼓舞声
也有该回头维系的关系,此时将能再续之前断了尾的故事
ここから4月にかけて、色々なストーリーが再生します。
今周は特に、あなたの情热や欲から、そのきっかけが生まれます。
“ずっと気になっていたけれど、どう动けばいいかわからない”
ということがあったなら、今周、“どう动けばいいか”がわかります。
从现在开始到四月会有各式各样的故事发生
特别是这礼拜会从你的热情欲望产生契机
如果有的事情你一直很在意但不知道该如何采取行动的话这礼拜你就会懂了
それは洗练された、スマートなやり方ではないかもしれません。
多少乱暴だったり、素朴过ぎたり、极端だったりするかもしれません。
それでも、そのきっかけをもとに、道がひらかれます。
虽然那可能并不是经过洗练且精明的作法
也许多少有点粗暴或是过于简洁或极端
但即使如此你往后的道路依然会随着这个契机一路展开
作者: h344567 (Ben)   2024-03-18 18:19:00
谢谢翻译
作者: mitshy (笑猫)   2024-03-18 18:36:00
谢谢您的翻译
作者: messfang (水冗的黑狗)   2024-03-19 01:42:00
谢谢翻译
作者: chensijue02 (斯斯)   2024-03-19 02:37:00
感谢翻译
作者: noimpossible (没有不可能)   2024-03-21 00:02:00
好深澳…需要思考,谢谢翻译!!
作者: yetnew   2024-03-22 09:07:00
谢谢翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com