[情报] 石井ゆかり 07月10日~07月16日の星模様

楼主: Koctrway (Kostya)   2023-07-13 02:17:35
5月下旬から热い人间関系の中に身を置いていたあなたですが、
今周に入るとその“热”の部分だけが、すうっと収まります。
まだまだ豊かな人との関わりの时间は続いていくのですが、
その中に含まれていたバチバチ火花を散らすような、ガンガンぶつかるような、
竞争したりケンカしたりする状态が、今周に入ると消えていくのです。
これまでぶつかっていた人と仲直りできそうですし、
交渉事には着地点が见つかるでしょう。
“落とし所”にたどり着き、ホッとひと息つけそうです。
在五月下旬开始置身在热烈人际关系中的你在这礼拜开始热度将会开始降温
虽然依然是在与各式各样的人接触的时期当中
但那像是火花一般冲撞争执争吵的状态在这周之后将荡然无存
也许可以在这之前吵过架的人和好或者是与人的交涉可以达到妥协
你也到达了一个可以喘口气的地方
さらに一転して、コミュニケーションはよりにぎやかに、
爽やかに盛り上がっていきます。
先周までケンカ腰で话していた相手と、
今周は亲友のように语り合えるかもしれません。
意见を求められたり、相谈されたりする场面も増えていくでしょう。
亲爱の情にあたたかく包まれながら、安心して人と関われる时间に入ります。
而另一方面与人的沟通交流也将更加热闹
到上礼拜都还一副要吵架口气的对象这礼拜搞不好会变成是跟好朋友一样的口气
你被人征求意见或是商量的场面也会增加吧
在友情温暖包围之下可以安心地进入这个与人交流的时期
年齢の离れた人々と関わる机会も多くなるようです。
ジェネレーションギャップ、
文化の相违を超えていくようなコミュニケーションの中で、多くを学べそうです。
也许跟年龄差距较大的人交流的机会也会增加
在超越代沟与文化差异的沟通对话之中似乎将会有很多可供学习之处
作者: chensijue02 (斯斯)   2023-07-13 10:09:00
感谢翻译
作者: yetnew   2023-07-13 12:02:00
谢谢翻译
作者: sommerbrisen ( 翟凡 )   2023-07-13 12:53:00
谢谢
作者: messfang (水冗的黑狗)   2023-07-13 13:11:00
谢谢翻译
作者: oliviamayuko   2023-07-14 10:09:00
感谢翻译
作者: cityskyline (Calcifer)   2023-07-14 20:59:00
谢谢翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com