[情报] 石井ゆかり 01月23日~01月29日の星模様

楼主: Koctrway (Kostya)   2023-01-23 00:09:53
周囲と足并みがそろい始め、ホッとひと息つけそうです。
特に“探しているものがなかなか见つからない”状态だった人は、
候补となるものがいくつか出てきて、一安心できそうな気配があります。
たとえば引っ越し先の部屋を探しているとか、自分に合った道具や服を探している、
といった状态だったなら、“このあたりにありそうだぞ”という目星がつき始めます。
手に入るかどうかわからない“必需品”に振り回されていたのが、
今周から一気に见通しがついて、明るい気持ちになれます。
步调开始跟周围达成一致,似乎可以稍微喘口气
特别是那些一直找不到想找的东西的人
可能会在此时找到几个候补的选项,稍微安心下来
例如说你正要搬家在找房或是找适合自己的配件或服饰
可能会开始有些眉目可以锁定找寻的范围
被那些不确定能不能到手的所谓“必需品”生火的状态
在这礼拜将会一口气看得清楚豁然开朗
先周からさわやかな気合いが出てきている人が多いはずですが、
今周もその流れが続いています。
特に、このところなんとなく“缓い”状态だったなら、
今周を境にその缓みがきりっと引き缔まりそうです。
“そろそろビシッとしようかな”という気合いが入ります。
地に足のついた形で自分から动ける、确実な手応えのある周です。
应该有很多人从上礼拜开始有了做事的干劲
这礼拜将会延续下去
特别是最近如果有觉得好像有点散漫的话
这礼拜开始将能够收心准备振作起来认真
是可以脚踏实地做事、有确实回馈的一周
作者: hllaigary (骸玄)   2023-01-23 02:32:00
感谢翻译
作者: messfang (水冗的黑狗)   2023-01-23 03:17:00
谢谢翻译
作者: haniel   2023-01-23 07:17:00
谢谢翻译~~
作者: ria999 (ria999)   2023-01-23 14:14:00
谢谢翻译
作者: chensijue02 (斯斯)   2023-01-23 14:19:00
感谢翻译
作者: taelia (taelia)   2023-01-24 17:12:00
感谢翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com