バタバタの多忙期が周の前半まで続いています。
周の半ばを过ぎると“これからのこと”を考え、话し合う余裕が出てくるでしょう。
肩の力が抜けて、気持ちが落ち着きます。
手忙脚乱的忙碌期将持续到前半周
过了之后将会出现思考今后未来的空档
而你也终于能够松一口气
たとえば普段“话しにくいな”と思えていたお金の话も、
今はスムーズにできそうです。むしろ、
気になっていたことや心配だったことをハッキリ语り合って明确にすることで、
お互いの気持ちがスッキリし、心の距离が缩まりそうです。
现実的な话が、信頼関系や未来の繋がりを强化することに繋がります。
即使是难以启齿关于钱的问题在此时也能顺利沟通吧
反而你那些担心在意的事情在把话讲清楚说明白之后
与对方的疙瘩不再,内心的距离也拉近了一些
讨论实际的事情将会增进信赖与未来的互动关系
周の半ば以降、友达から连络がきたり、仲间との関わりが増えたりと、
赈やかな雰囲気に包まれるでしょう。
交友関系が拡がり、爱にも爽やかな追い风が吹いてきます。
ただ、友达同士の噂话は、信用する前に必ず本人に确认を。
下半周有可能会有朋友捎来联络或是与伙伴间的互动增加
也许会被包围在热闹的气氛之中
而你的交友圈也将得到扩张,爱情方面也会吹着爽朗的顺风
唯一要注意的事情是关于他人的流言蜚语在相信之前最好跟先本人确认过