[情报] 石井ゆかり 07月18日~07月24日の星模様

楼主: Koctrway (Kostya)   2022-07-19 21:31:12
赈やかになってきます。
色々な声が闻こえてきて、その声があなたをダイレクトに动かすことになるでしょう。
诱われたり、意见を求められたり、质问を投げかけられたりするかもしれません。
あるいはあなた自身が“话そう!”と心に决めて、
自分から声をかけることになるのかもしれません。
この时期の“话”は、普段よりとてもボリュームがあって、
内容も深く、浓くなります。1时间やそこらでは、とても话しきれないはずです。
また、相手もそれを望んでいます。
简単に终わる话など、今はしている场合ではないのです。
这周会变得十分热闹
会有各方意见涌入并直接趋使你下一步行动
也许是被邀请、被征求意见或是被提问等等
或是反过来由你自己下定决心把话说清楚
这个时期的“话”将会比平常更有内容与深度,一个小时讲不完的那种
而听你说话的对方也同等期望这场对话
因为现在可不是说那些三言两语就结束的事的时候
このところ、普段の生活のリズムが乱れて困っていた人もいるかもしれません。
なぜか散らかりがちだったり、
诘め込みすぎて捌けなくなっていたりした人もいるはずですが、
今周を境にそうした混乱も落ち着きそうです。
とはいえ、いきなりシャキシャキ効率的に动けるようになる!というわけではなく、
むしろ“ちょっとだらけてしまおう!”“游ぶときは游ぼう!”というふうに、
自分を许す覚悟が决まる、ということなのかもしれません。
生活の中に、やさしさややわらかさ、甘さ、心地よさなどを导入して、
心を元気にできる时です。
也许有人最近为生活节奏被打乱而苦
弄得乱七八糟或是东西或事情乱塞成一团而无法厘清之类的
这礼拜开始那样的混乱将会尘埃落定
但并不是马上就可以很有效率地行动
反而是做出呈现放弃状态、珍惜剩下能玩乐的时间的那种觉悟也不一定
现在可是在生活中加入一些柔和、软性与舒服感让心情恢复元气的时候呢
作者: chensijue02 (斯斯)   2022-07-19 22:38:00
感谢翻译
作者: chuckychung (chuckychung)   2022-07-19 22:45:00
恰好这阵子在考虑下半年动向 希望一切顺利 谢谢翻译
作者: messfang (水冗的黑狗)   2022-07-20 02:14:00
谢谢翻译
作者: yetnew   2022-07-20 08:38:00
谢谢翻译~
作者: ria999 (ria999)   2022-07-20 14:46:00
谢谢翻译
作者: yueh85 (会说话的星星)   2022-07-22 09:14:00
谢谢翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com