[情报] 石井ゆかり 01月03日~01月09日の星模様

楼主: Koctrway (Kostya)   2022-01-01 23:56:57
年末年始は一般には“休み”なのですが、
実际には扫除や料理やもてなしや様々な仪式などで、
多くの人が普段よりも忙しくすることになりがちです。
なにをしたわけでもないのにどっぷり気疲れしたり、
自分の时间をほとんどとれない、ということもめずらしくありません。
でも、今年のあなたの世界では、
できるだけ“自分だけの楽しみの时间”をしっかり确保したい感じがあります。
もちろん、やるべきことを放弃するわけではないと思いますし、
むしろ新年早々、例年よりきりっとびしっと行动する人が多そうです。
ですがそれだけではなく、ちゃんと“自分だけの楽しみの时间”が必要なのです。
年末年始虽然一般都是休假,
但实际上大部分的人都因为大扫除或是聚会等仪式变得比平常还忙碌
明明也没有做什么就觉得心很累而几乎没有自己的时间
但今年你似乎会想确保自我享乐的时间,当然不是要放弃那些本来该做的事情
而是会有不少人在新年一开始就用比往年更快更认真的态度把握时间把该做的事情解决
也因此才会需要保留那些时间给自己呢
勉强や仕事などは、一度それをする“习惯”が失われると、
なかなか再び习惯として复活させるのがむずかしいものです。
游びや楽しみも実はそのとおりで、一度“もういいか”とやめてしまうと、
“游ぶ习惯”“楽しむ习惯”を复活させるのは容易ではないのです。
ある程度时间があるときに、“こういう游びをしよう”
“趣味はこんなかんじで続けよう”というふうに、
习惯のレールを敷いておかないと、
忙しさにかまけて放り出されてしまうものではないかと思うのです。
念书或者是工作的习惯如果一没有持续就很难再次养成
玩乐也是如此,当你觉得够了而停止的时候玩乐享受的习惯要再养成就没那么容易了
如果不特地规划时间来试着养成某个兴趣或游乐的习惯应该又会因为忙碌而被抛诸脑后
この年初は、ゆくゆく习惯的に游び、
楽しむためのしっかりしたレールを敷くことができるタイミングです。
家庭や仕事でどんな面倒なことが起こっても、
“この楽しみの时间だけは自分のもの”というふうに确保できれば、
どんなに助けになることでしょうか。
この年初にあなたがスタートさせた密かな楽しみは、
ゆくゆくあなたの生活の、大切な“お守り”になるかもしれません。
今年年初是终于有充足时间能够习惯享乐的时刻
即使家庭与工作出现多么麻烦的事情
如果能像这样确保你自我享受的时间的话不知能带来多少帮助呢
而年初你秘密开始养成的享乐将会渐渐成为你生活中重要的守护哦
作者: jesuisanna   2022-01-02 00:18:00
哇!感谢翻译!今年确实要认真养成一下惹~
作者: messfang (水冗的黑狗)   2022-01-02 03:04:00
谢谢翻译
作者: alienplanet (外星人A子)   2022-01-02 17:14:00
谢谢翻译!
作者: ria999 (ria999)   2022-01-02 18:43:00
谢谢翻译 要来养成些好习惯了
作者: topaz4587 (Topaz)   2022-01-02 20:27:00
揪竟是什么样的享乐呢(搓手

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com