[情报] 石井ゆかり 10月25日~10月31日の星模様

楼主: Koctrway (Kostya)   2021-10-22 22:16:22
引き続き、明るい上升気流の中にあります。
追い风を感じながら足取りも軽く“阶段を上っていく”ことができそうです。
自分の足で、自分の意志で阶段を上るほど、
この“上升気流”の确かさ・强さが実感できます。
今周は“意志”がとても大事なのです。
接续上周,本周仍然处在明朗的上升气流当中
似乎能一边乘着顺风更上一层楼
越是靠自己的双脚、自己的意志上楼的,越能感受到这股上升气流的确实与力道
在这礼拜意志力是非常重要的
意志を持つことは、それほど简単ではありません。
何かが欲しいと思い、そのことを正しいと感じ、
时间が経っても変わらないだろうと思えるまでには、たくさんの思考が必要です。
“フェイクニュース”やデマがはびこり、何が正しいのかわかりにくい世の中で、
“この道を行くのだ”という意志を持つことは、
ほとんど不可能なようにも思われます。
それでも、私たちは意志を持つしかありません。
而有意志力并不是想像中的那么简单
要想达到成就某事并且认为那是件正确的事情,经过时间的考验也不改初衷的程度
深思熟虑是必须的
在这个假新闻、无用资讯当道已经真伪莫辨的时代
有着就是要走这条路的决心意志几乎可以说是不可能的事情
而我们也只能怀抱着意志
今周のあなたは、自分の意志を自分の手で、ガンガン锻え上げることになるでしょう。
锻え上げながら、その完成を敢えて待たずに、行动を起こすことになるでしょう。
行动しながら意志が固まり、意思が固まるほどに行动の自由度が拡がります。
本周的你应该能够靠自己的力量将自己的意志打造得更加坚定
而能不待意志打造完成就采取行动
随着行动的进行意志力终于稳固坚定、行动也将更加自如
ちなみに、“谁のせいでもない、自分の意志で动く”ことと、
“他人に助けを求めない”こととは、全く别です。
両者をごっちゃにする人も少なくありませんが、それらは“関系ない”ことなのです。
最后题外话是“不为谁只为自己而采取行动”与“不请求他人帮助”是两回事
也许有很多人会将两者搞混,但事实上是全然无关的
作者: chensijue02 (斯斯)   2021-10-23 15:34:00
谢谢翻译
作者: kuyuzu (虫方子)   2021-10-23 23:51:00
感谢翻译,最后一段真的值得好好思考
作者: messfang (水冗的黑狗)   2021-10-25 15:34:00
谢谢翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com