“リラックスして、周りを见なよ!”と、
谁かが声をかけてくれるかもしれません。
この声をうけて、はっとして、
肩の力をぱっとぬいて、周りを见わたすことができます。
空は高く青く、云は白く、空気はさわやかで、
远くに见える人もまた、自分の人生をひたむきに生きているのだ、
ということが见えてきます。
也许会有谁跟你说要放轻松好好看看周围吧
听到之后突然肩膀不再僵硬而能看顾四周
天空是如此的蓝、云是那么的白,空气那么清晰
远方的人也能看到你是那么努力地在过著自己的人生
“このままでいいのだろうか”“あの人と比べて自分はダメだ”
“こんなはずではなかったのに”など、
私たちはいろいろな悩みを心の中に抱え込み、
それだけを见つめてしまうことがあります。
向上心が强い人ほど、现状の自分にダメ出しをしがちです。
どんな场合でも“上には上がいる”ものなのですが、
成长したいときほど“上にいる人”を见あげて、自分を否定したくなります。
でも、そのことにが、あまり意味はないのです。
我们常常会不小心钻进内心里各种
就这样下去是可以的吗?跟那个人比起来我还不够格
明明不应该是这样的之类烦恼的牛角尖里
而越是奋发向上的人越会给自己的现状打叉叉
不管是什么情况、领域,厉害都还有更厉害的,
每次想要更进步的时候都会习惯仰望那些在上方的人然后否定自己
这样其实没有什么意义
あなたは今、とてもよく顽张って来ていますし、前进していますし、成长中です。
人と比べて辛くなったり、“これでいいのかな”という深刻な疑问を抱えたら、
是非、肩の力を抜いて、空の広さに意识を向けてみて顶きたいのです。
あなたはちゃんと进んでいますし、あなたの人生はあなたのものです。
希望はあなたの未来で、ちゃんとあなたを待っていてくれます。
これは一般论としての気休めではなく、今の星の配置がそうなっているのです。
你都已经很努力来到现在这里了
而你也一直都有在成长进步当中
当你跟别人比较然后对自己感到挫折觉得自己到底是行不行的时候
请放轻松看看天空是多么广阔
你其实是有按部就班在前进,而你的人生也是你的,希望就在未来等着你
上述这些不是随口说说安慰你的话,而是星象就如此显示著