[情报] 石井ゆかり 10月19日~10月25日の星模様

楼主: Koctrway (Kostya)   2020-10-20 10:35:30
俄然、気合が入ります。
忙しくなりますし、背筋がピンと伸びるような、
フレッシュな意欲がわいてくるでしょう。
スピード感はまだなく、少し迷路を行くような感じは続いているかもしれませんが、
より“动ける”ようになったことで、迷路も楽しく感じられるかもしれません。
这周会突然变得有干劲起来
你会开始忙碌,并像是舒展筋骨那样做好准备
虽然可能还没有进入状况那么顺遂,还有点像是昏头在迷宫里的感觉
但随着你的干劲还有做好的那些准备,迷宫也会觉得还蛮有趣的吧
人からのサポートも受けやすい周です。
“痒い所に手が届く”ような、适切な支援や协力が得られるでしょう。
サポートしてくれる人がいても、そのサポートの手が噛み合わないと、
かえって厄介になったりすることもあるものです。
その点、この时期はまさに“サポートに恵まれる”时期です。
あなたの状况に噛み合ったサポートが得られ、
さらに、ちょっとしたおまけもついてくるかもしれません。
这周是容易得到别人帮助的一周
就像是搔到痒处一般,你将能得到适切的帮助
但即使有人愿意伸出援手,当那些帮助并不能派上用场的时候
反而会变得有点麻烦甚至是帮倒忙了
而这个时期你得到的帮助都是你确实需要的
而且也许还会有一些多的杀必死也不一定
“なぜこんなことをしなければならないのか、わからない”と
思っていたことについて、“なるほど、なぜこれが必要なのかわかったぞ”という
気持になれるかもしれません。
あるいは、“やはりこれはおかしい、解决のために行动してみよう”という
勇気が涌いてくるのかもしれません。
感じていた违和感に対して、どう行动するかを决め、动き出せる时なのです。
也许你曾思考为什么自己非要做这些事情不可
但你将会渐渐理解做这些事情的必要性
或是发现那些事情确实很奇怪而有了着手解决它们的勇气
现在就是决定要对那些曾经感到的违和感采取什么样的处置并且开始行动的时机
作者: Yazminn (必勝!成功!)   2020-10-20 13:44:00
谢谢翻译
作者: starrysky09 (starstruck11)   2020-10-20 16:52:00
谢谢翻译
作者: taelia (taelia)   2020-10-20 21:20:00
谢谢翻译
作者: chensijue02 (斯斯)   2020-10-20 21:27:00
谢谢翻译
作者: messfang (水冗的黑狗)   2020-10-21 00:01:00
谢谢翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com