[情报] 石井ゆかり 07月13日~07月19日の星模様

楼主: Koctrway (Kostya)   2020-07-14 11:00:57
顽张りの方向が定まります。
“どんな努力をしても、その努力の方向が间违っていれば、成果は出ない”
と言われますが、今周、その方向がびしっと、适切な方向に决まる感じがあります。
努力的方向将能确定下来
有人说无论再怎么努力,方向错的话也不会有成果的
但这礼拜你将得到正确的方向指引
あるいは、このところ
“ゴールが见えない”“终わりが见えない”
“この努力が报われるかどうかわからない”
という不安に苦しんでいたなら、
今周、その不安にピリオドが打たれるかもしれません。
“ここにゴールがある”“自分の努力の先に、この着地点がある”
ということが、ハッキリします。
または自分自身で、そのラインを设定できるのかもしれません。
如果是正为找不到目标、不知道终点在哪或是努力会不会有回报而苦恼中的话
这礼拜那不安也许会就此画下句点
你会清楚看到目标以及努力的终点
也有可能你自己就能为自己设定那终点线在哪也说不定
今は爱に溢れ、热いコミュニケーションに恵まれ、
学ぶ事や语ることを楽しめる时です。
そこにもまた、“こちらに向けて伸びていけ!”
というアウトラインが见えてくるのかもしれません。
植物が光の射す方を探してどこまでも伸びようとするように、
今周のあなたもまた、“光の射す方”を见つけられるのだろうと思います。
现在是爱情洋溢、沟通热络而能享受学习与交谈的时期
也许你也会看到未来的蓝图,我就是要往这边去发展!
就像植物迎光而生那样,这礼拜的你也能找到那光是如何照耀的吧
作者: meiqu5210 (meiqu5210)   2020-07-14 11:48:00
好正向QQ 很需要知道努力的方向
作者: vagabondliu (vagabondliu)   2020-07-14 11:56:00
谢谢翻译!
作者: llsing (只剩2个月多了啦~><)   2020-07-14 12:49:00
希望真的能看到!推一个!谢谢翻译
作者: topaz4587 (Topaz)   2020-07-14 12:49:00
谢翻译
作者: madgod (醉心)   2020-07-14 12:53:00
石井真的懂我QQ 每个都好揪心
作者: taelia (taelia)   2020-07-14 13:03:00
推!谢谢翻译
作者: messfang (水冗的黑狗)   2020-07-14 13:34:00
谢谢翻译!
作者: kkk446 (义)   2020-07-14 13:57:00
昨天确定未来方向了!!!!好厉害
作者: topaz4587 (Topaz)   2020-07-14 17:38:00
可恶,还没决定好
作者: e7887e7887 (A-Foo)   2020-07-14 18:00:00
运势都说这周会确定,但是真的迷茫很久了难以相信qq
作者: chensijue02 (斯斯)   2020-07-14 18:50:00
谢谢翻译!
作者: starrysky09 (starstruck11)   2020-07-14 19:15:00
感谢翻译!真的符合现况
作者: terrysfriend   2020-07-14 21:06:00
正向推
作者: WHITETEAR   2020-07-14 22:31:00
正向推 希望顺利!
作者: alienplanet (外星人A子)   2020-07-14 22:48:00
超级正向欸 完全命中所有我正在焦虑的事
作者: awei9530 (最高品质)   2020-07-14 23:12:00
在哪里T..T
作者: de606430 (光明)   2020-07-15 00:27:00
太需要方向跟终点线了><
作者: cadance5on (E RI)   2020-07-15 01:14:00
需要确定的方向~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com