[情报] 石井ゆかり 05月25日~05月31日の星模様

楼主: Koctrway (Kostya)   2020-05-26 07:46:52
“地下に根を张っていて动かせないのかと思っていたら、
ただ地面に置いてあるだけで简単に动かせるものだった”というようなことが、
今周、判明するかもしれません。“これは谁かのものだから使ってはいけないよ”と
言われていたのに、実は谁の所有でもなく、
みんなで使っていたものだったとわかる、といったことが起こるかもしれません。
以为这东西根深蒂固,结果发现根本只是放在地上而已、
又或者是被人说这是某人的东西所以不可以乱用
结果其实根本不是谁的东西大家都可以用
这礼拜的你也许会发现或是发生类似的事情
“これは使えない”“これは动かせない”と思っていた条件が、
今周、パッと动くようになるかもしれません。
そのことで、あなたの活动の自由度が飞跃的に高まり、
気持ちが晴れ晴れとしてくるでしょう。
这个不能用、这个动不了
也许这些情况在这礼拜都会突然复原通通动起来
而也因此你的活动自由度也会极度上升
心情应该也可以保持愉快
今周以降、徐々に忙しくなっていきますが、
その多忙さの中でも、“ダメ元で、一応确认してみる”ことが、
とても役に立つようです。
“これはこういう决まりのはずだ”“あの人はこういう気持ちのはずだ”という
前提が、今、あなたの世界ではけっこうゆるゆるに、
グズグズになってきているのです。
这周之后将会渐趋忙碌,而即使忙碌在状况发生时都至少简单确认将有所帮助
这个本来就应该这样、那个人一定这样想
像这样的前提将在你的世界里变得宽松,不再是那么绝对
ルールを作るのも、システムを决めるのも、人间です。
人间が作ったものなら、人间が壊すことも、作り直すことも可能です。
特に今、それを“结构作り替えた方がイイ”
タイミングにさしかかっているのだろうと思います。
创造规则的跟决定系统的都是人
只要是人做出来的,被人破坏的东西也就有办法重做
特别是现在反而是改观成“砍掉重练比较快比较好”的时机吧
作者: chensijue02 (斯斯)   2020-05-26 17:37:00
感谢翻译
作者: mitshy (笑猫)   2020-05-26 18:18:00
感谢提供正能量
作者: taelia (taelia)   2020-05-26 20:22:00
谢谢翻译
作者: messfang (水冗的黑狗)   2020-05-26 22:21:00
谢谢翻译!
作者: chensijue02 (斯斯)   2020-05-26 09:37:00
感谢翻译
作者: mitshy (笑猫)   2020-05-26 10:18:00
感谢提供正能量
作者: taelia (taelia)   2020-05-26 12:22:00
谢谢翻译
作者: messfang (水冗的黑狗)   2020-05-26 14:21:00
谢谢翻译!
作者: move779 (幸福的定义!)   2020-05-26 23:07:00
真的 心态要砍掉重练

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com